Страница:Коран - Г.С. Саблуков, 1894 г., 2-е издание.djvu/320

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана
320
глава (26) поэты.

ты стоишь на молитвѣ, 219. какъ ведешь себя среди покланяющвхся. 220. Истинно, Онъ слышащій, знающій.

221. Указать ли вамъ тѣхъ, на какого нисходятъ діаволы? 222. Нисходятъ они на всякаго выдумщика, беззаконника, 223. которые принимаютъ подслушанное ими[1], изъ которыхъ многіе — лжецы. 224. Таковы и поэты, которымъ послѣдуютъ заблуждающіеся. 225. Не видилъ ли ты, какъ они, умоизступленные, скитаются по всѣмъ долинамъ, 226. какъ говорятъ о томъ, него не могутъ сдѣлать? 227. Исключаются изъ нихъ тѣ, которые увѣровали, дѣлаютъ доброе, часто вспоминаютъ Бога. 228. Они подъ защитой послѣ того, какъ были обижены; тѣ, которые обижали ихъ, скоро узнаютъ, какая имъ будетъ участь, когда они получатъ свою участь.

  1. Діаволами. См. 15. 17. 37. 6—8.
Тот же текст в современной орфографии

ты стоишь на молитве, 219. как ведешь себя среди покланяющвхся. 220. Истинно, Он слышащий, знающий.

221. Указать ли вамъ тех, на какого нисходят диаволы? 222. Нисходят они на всякого выдумщика, беззаконника, 223. которые принимают подслушанное ими[1], из которых многие — лжецы. 224. Таковы и поэты, которым последуют заблуждающиеся. 225. Не видел ли ты, как они, умоисступленные, скитаются по всем долинам, 226. как говорят о том, него не могут сделать? 227. Исключаются из них те, которые уверовали, делают доброе, часто вспоминают Бога. 228. Они под защитой после того, как были обижены; те, которые обижали их, скоро узнают, какая им будет участь, когда они получат свою участь.


Глава (27-ая): муравьи.
Меккская. Девяносто пять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Тc[2]. Сіи знаменія Корана и яснаго писанія, 2. руководство и благовѣстіе вѣрующимъ, 3. тѣмъ, которые совершаютъ молитвы, даютъ очистительную милостыню, будучи такими, которые съ увѣренностію чаютъ будущей жизни. 4. Дѣйствительно, не вѣрующимъ въ будущую жизнь Мы показываемъ дѣла ихъ прекрасными, и они бродятъ какъ изступленные. 5. Для нихъ-то будетъ самая жестокая казнь; они въ будущей жизни несчастнѣйшіе люди. 6. И тебѣ ниспосланъ этотъ Коранъ отъ Мудраго, Знающаго.


  1. Диаволами. См. 15. 17. 37. 6—8.
  2. Тве́рдо сло́во.
Тот же текст в современной орфографии
Глава (27): муравьи.
Меккская. Девяносто пять стихов.

Во имя Бога, милостивого, милосердого.

Тc[1]. Сии знамения Корана и ясного писания, 2. руководство и благовестие верующим, 3. тем, которые совершают молитвы, дают очистительную милостыню, будучи такими, которые с уверенностью чают будущей жизни. 4. Действительно, не верующим в будущую жизнь Мы показываем дела их прекрасными, и они бродят как исступленные. 5. Для них-то будет самая жестокая казнь; они в будущей жизни несчастнейшие люди. 6. И тебе ниспослан этот Коран от Мудрого, Знающего.


  1. Тве́рдо сло́во.