Страница:Коран - Г.С. Саблуков, 1894 г., 2-е издание.djvu/439

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


439
глава (48) побѣда.

крѣпкою помощію. 4. Онъ ниспосылаетъ въ сердца вѣрующихъ покой, для того, чтобы въ нихъ прибавлялась вѣра къ вѣрѣ ихъ (во власти Бога воинства небесъ и земли; Бозъ знающъ, мудръ); 5. для того, чтобы вѣрующіе и вѣрующія вступили въ райскіе сады, по которымъ текутъ рѣки, оставаясь тамъ на вѣки; чтобы очистить ихъ отъ худыхъ дѣлъ ихъ: а это со стороны Бога есть великое блаженство; 6. и чтобы наказать лицемѣровъ и лицемѣрокъ, многобожниковъ и многобожницъ, мыслящихъ о Богѣ худыя мысли: худой будетъ и для нихъ поворотъ судьбы. Богъ прогнѣвался на нихъ, проклялъ ихъ и приготовилъ для нихъ геенну. Скорбное она пристанище. 7. Во власти Бога воинства небесъ и земли; Богъ силенъ, мудръ.

8. Истинно, Мы послали тебя свидѣтелемъ, и благовѣстителемъ и страшителемъ, 9. для того, чтобы вы вѣровали въ Бога и Его посланника, помогали Ему, благоговѣли предъ Нимъ и хвалили Его утромъ и вечеромъ. 10. Дѣйствительно, тѣ, которые даютъ обѣщаніе быть вѣрными тебѣ, даютъ обѣщаніе быть вѣрными самому Богу: рука Божія поверхъ рукъ ихъ; кто поступитъ вѣроломно, тотъ вѣроломно поступитъ только противъ себя самого; а кто вѣрно исполнитъ то, въ чемъ договаривался предъ Богомъ, тому Онъ доставитъ великую награду. 11. Арабы, оставшіеся дома, скажутъ тебѣ: „насъ озабочивали стада наши, семейства наши; испроси прощеніе намъ!“ Они языками своими говорятъ то, чего у нихъ нѣтъ въ сердцахъ ихъ. Скажи: кто можетъ въ пользу вашу въ чемъ либо перемочь Бога, если захочетъ Онъ сдѣлать что либо вредное для васъ, или захочетъ сдѣлать что либо полезное вамъ? нѣтъ, Богъ вѣдалъ, что́ дѣлали вы. 12. Да, вы думали, что пророку и вѣрующимъ никогда не воротиться къ своимъ семействамъ, и это любо было сердцамъ вашимъ, тогда какъ вы думали


Тот же текст в современной орфографии

крепкою помощию. 4. Он ниспосылает в сердца верующих покой, для того, чтобы в них прибавлялась вера к вере их (во власти Бога воинства небес и земли; Бог знающ, мудр); 5. для того, чтобы верующие и верующие вступили в райские сады, по которым текут реки, оставаясь там на веки; чтобы очистить их от худых дел их: а это со стороны Бога есть великое блаженство; 6. и чтобы наказать лицемеров и лицемерок, многобожников и многобожниц, мыслящих о Боге худые мысли: худой будет и для них поворот судьбы. Бог прогневался на них, проклял их и приготовил для них геенну. Скорбное она пристанище. 7. Во власти Бога воинства небес и земли; Бог силен, мудр.

8. Истинно, Мы послали тебя свидетелем, и благовестителем и страшителем, 9. для того, чтобы вы веровали в Бога и Его посланника, помогали Ему, благоговели пред Ним и хвалили Его утром и вечером. 10. Действительно, те, которые дают обещание быть верными тебе, дают обещание быть верными самому Богу: рука Божия поверх рук их; кто поступит вероломно, тот вероломно поступит только против себя самого; а кто верно исполнит то, в чём договаривался пред Богом, тому Он доставит великую награду. 11. Арабы, оставшиеся дома, скажут тебе: „нас озабочивали стада наши, семейства наши; испроси прощение нам!“ Они языками своими говорят то, чего у них нет в сердцах их. Скажи: кто может в пользу вашу в чём либо перемочь Бога, если захочет Он сделать что либо вредное для вас, или захочет сделать что либо полезное вам? нет, Бог ведал, что делали вы. 12. Да, вы думали, что пророку и верующим никогда не воротиться к своим семействам, и это любо было сердцам вашим, тогда как вы думали