Страница:Культурно-исторические памятники Древнего Востока. Выпуск I (1914).pdf/53

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница выверена
— 49 —

призвали великие боги, я — благодетельный пастырь, жезл кото­рого прям, моя благая сень распростерта над моим городом, в моем лоне я держу жителей Шумера и Аккада, при помощи моего бога-покровителя[1] [и] его братьев я правил ими в мире, укрывал их своей мудростью.

Для того чтобы сильный не обижал слабого, чтобы сироте и вдове оказывалась справедливость, я начертал в Вавилоне, го­роде, главу которого вознесли Ану и Энлиль, в Э-Саггиль, осно­вания которого прочны, как небо и земля, для водворения права в стране, для решения [тяжб] в стране, для оказания спра­ведливости притесненному, мои драгоценные слова на моем па­мятнике и поставил перед изображением меня, царя-законодателя[2]. Я — царь могучий среди царей, мои слова превосходны, моя мудрость бесподобна. По повелению Шамаша, великого судьи не­бес и земли, да воссияет мое право в стране, по слову Мардука, моего владыки, да не найдет мой памятник никого, кто бы удалил его. В храме Саггиль, который я люблю, вечно да поминается мое имя во благо. Угнетенный, вовлеченный в тяжбу, пусть придет к изображению меня, царя-законодателя, и за­ставит прочесть ему мою надпись [на] памятнике. Он услышит мои драгоценные слова, и мой памятник объяснит ему дело. Он найдет свое право, даст своему сердцу вздохнуть [свободно] и [скажет]: «Поистине, Хаммураби — владыка, который для своего народа как бы отец по плоти; он был покорен слову Мардука, своего владыки, и потому одержал для Мардука победу вверху и внизу, радовал сердце Мардука, своего владыки, доставил навсегда благоденствие народу, правил стра­ной справедливо». Пусть он громко произнесет это и от всего своего сердца помолится за меня перед Мардуком, моим влады­кой, [и] Зарпанитой[3], моей владычицей, [и] бог-хранитель, боги-покровители [и] боги, входящие в Э-Саггиль, да одобряют ежедневно его помышления и желания перед Мардуком, моим владыкой, и Зарпанитой, моей владычицей.

Впредь навсегда царь, который будет в стране, да соблю­дает слова законодательства, написанные на моем памятнике, да не изменяет он права страны, дарованного мной, решений, данных мной, да не удаляет он моего памятника. Если этот человек будет благоразумен и в состоянии править страной, то пусть он соблюдает слова, написанные мною на моем па-

  1. Lamassija.
  2. Ina maḫar. Salmija, sâr mîšarim.
  3. Зарпанита — богиня — супруга Мардука.