Страница:Лекции по общему языковедению (Богородицкий, 1911).pdf/138

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


дитъ здѣсь еще второстепенные члены — „сильный“ и „порывисто“, относящіеся къ первымъ и отвѣчающіе на вопросы „какой?“ и „какъ?“ Всѣ подобнаго рода направляющіе вопросы (для главныхъ и второстепенныхъ членовъ предложенія), которые расчленяютъ нашу мысль на части, стоящія другъ къ другу въ опредѣленномъ отношеніи, и слѣдуя которымъ мы образуемъ предложенія, и составляютъ естественно-логическій моментъ высказываемыхъ нами предложеній.[1] Конечно, на каждый изъ такихъ вопросовъ мы можемъ отвѣчать самымъ разнообразнымъ образомъ, примѣняя различныя части рѣчи; но лишь опредѣленныя части рѣчи и притомъ въ опредѣленныхъ формахъ будутъ при этомъ извѣстными синтаксическими категоріями, именно тѣми или другими членами предложенія, при чемъ самыя флексійныя окончанія этихъ формъ именно и являются носителями тѣхъ синтаксическихъ функцій, которыя принимаютъ слова въ предложеніи. Такъ, наиболѣе типичными примѣненіями морфологическихъ категорій для выраженія членовъ предложенія являются: для подлежащаго — Именит. падежъ предметной части рѣчи, для сказуемаго — глаголъ въ личной формѣ, для дополненія — косвенные падежи предметной части рѣчи, для опредѣленія — имя прилагательное, для обстоятельства — нарѣчіе.

Намъ осталось еще взглянуть на синтаксическіе вопросы съ психологической точки зрѣнія. Постараемся разъяснить

  1. Намъ кажется, что развиваемая нами точка зрѣнія сближается съ мнѣніемъ Вундта, который на упреки, что его опредѣленіе предложенія («предложеніе есть выраженное средствами языка произвольное расчлененіе совокупнаго представления на его составныя части, поставленныя въ логическое отношеніе другъ къ другу»; снова смѣшиваетъ грамматику съ логикою, отвѣтилъ (несколько неопредѣленно), что здѣсь подъ логическими отношеніями слѣдуетъ разумѣть нѣчто иное, чѣмъ въ логикѣ (см. его соч. «Die Sprache» II2 214 сн., 245). Мы думаемъ, что если бы Вундтъ захотѣлъ придать бо̀льшую опредѣленность своему отвѣту, то послѣдній еще болѣе приблизился бы къ нашему пониманію вопроса. См. еще нашъ Общій курсъ русской грамматики (1913)4 стр. 287.