утра наполняетъ площадь и сосѣднія улицы, совершая разныя сдѣлки по продажѣ и покупкѣ хлопка, шерсти и хлѣба. Стада барановъ наполняютъ улицы. Верблюды съ огромными вьюками, лѣниво пережевывая жвачку, лежатъ тутъ же на площади. Въ воздухѣ слышится гортанный говоръ толпы, совершенно равнодушно относящейся къ палящимъ лучамъ южнаго солнца, которое жжется нестерпимо, обдавая землю яркими потоками свѣта и теплоты. Почти у каждаго туземца въ рукахъ вѣеръ, сплетенный изъ соломы, который имѣетъ видъ широтнаго паралелограма съ палкой, придѣланной вдоль длинной стороны, выступающей въ видѣ ручки. Въ чай-ханэ, наполненномъ массою людей, тѣсно сидящихъ на кошмахъ и цыновкахъ, разостланыхъ
утра наполняет площадь и соседние улицы, совершая разные сделки по продаже и покупке хлопка, шерсти и хлеба. Стада баранов наполняют улицы. Верблюды с огромными вьюками, лениво пережевывая жвачку, лежат тут же на площади. В воздухе слышится гортанный говор толпы, совершенно равнодушно относящейся к палящим лучам южного солнца, которое жжется нестерпимо, обдавая землю яркими потоками света и теплоты. Почти у каждого туземца в руках веер, сплетенный из соломы, который имеет вид широтного параллелограмма с палкой, приделанной вдоль длинной стороны, выступающей в виде ручки. В чайхане, наполненной массою людей, тесно сидящих на кошмах и циновках, разостланных