Страница:Объяснительный морской словарь Вахтина.djvu/292

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
271


снаряда такъ, что не позволяетъ ударить по боевому винту.

Разрядъ (Ordre. Order). Огонь (маячный) перваго разряда (Un.feu de premier ordre. First order light) — маячные огни раздѣляются на разряды но степени яркости и дальности свѣта.

Разряжать или разрядить орудіе (Décharger une bouche à feu. To discharge; to unload a gun)—вынуть изъ орудія снарядъ и зарядъ, или одинъ зарядъ, если орудіе было заряжено холостымъ выстрѣломъ.

Разсвѣтъ (Aube. Day-break).

Разсолъ—въ арханг. гѵб. — морская вода.

Разсоха — вѣтвь рѣки, впадающая въ другую большую рѣку, разсошину.

Разставить людèй по снастямъ (Ranger sur les manoeuvres. To man the ropes).

Разставить судно (Allonger un navire. To lengthen a ship) — удлинить его.

Разстояніе (La distance. Distance).

Увеличитъ р-е (между судами) (Augmenter la distance. То increase the distance).

Уменьшитъ р-е (Diminuer la distance. To reduce the distance).

Установить р-е (въ минѣ Уайтхеда) (Régler le parcours. То regulate the distance).

Бой на близкомъ p-и (Un combat de près. Close action).

Приборъ р-я (y мины Уайтхеда) (Le mécanisme de stoppage. Counter)—приборъ, посредствомъ котораго устанавливается разстояніе, которое должна пробѣжать мина.

Зенитное разстояніе (Distance au zénith. Zenith-distance)— разстояніе отъ зенита до свѣтила, считаемое но меридіану.

Полярное разстояніе (La distance polaire. Polar distance) — дуга меридіана, измѣряющая разстояніе свѣтила отъ полюса.

Разстроить линію баталіи (Rompre la ligne. То break the line of battle).

Разстрѣлъ орудія (Evasement. Widenning of the mouth of a gun)—расширеніе жерла орудія.

Разсыльный (Un timonier-coureur; un platon. Messenger-boy; orderly) — отряжаемый съ вахты матросъ спеціально для посылокъ вахтеннаго начальника.

Разсѣкать волнёніе (Traverser la lame. То head the sea; to sail against the setting of the sea).

Разцвѣтйться флагами

(Pavoiser un vaisseau. To dress a ship; to adorn a ship with a number of flags) — поднять флаги, въ честь побѣды или царскаго дня, или особаго высокаго праздника.

Разцвѣтйться одними стеньговыми флагами (Pavoiser avec le petit pavois. To dress ship with mast-head flags)—такъ разцвѣчиваются суда или во время ненастной погоды, стоя па якорѣ, или же во время хода.

-ти лодокъ, на которыхъ ловятъ рыбу.

Разшивать.—ВъКасп. морѣ, о гребномъ суднѣ говорится: раз-шйто на столько то веселъ.