Перейти к содержанию

Страница:Остров сокровищ. Р. Стивенсон (изд. Вокруг Света, 1886).pdf/203

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

Всѣ эти припасы взяты были изъ блокгауза. Еслибы не договоръ, заключенный съ докторомъ, то бунтовщикамъ скоро бы пришлось перейти на пищу святаго Антонія, такъ какъ своихъ припасовъ они не позаботились взять со шкуны. Все это дѣлало для меня окончательно непонятнымъ поступокъ моихъ друзей.

Мы шли всѣ вмѣстѣ, не исключая даже человѣка съ раной на головѣ, которому, во всякомъ случаѣ, слѣдовало бы оставаться дома и не ходить по солнцу. Скоро мы дошли до берега, гдѣ были шлюпки. Тутъ опять мнѣ кинулось в глаза новое доказательство безпорядочности пиратовъ. У одной изъ лодокъ были переломаны скамейки и обѣ онѣ были наполовину залиты водой и грязью.

Для безопасности рѣшено было лодки взять съ собой. Банда раздѣлилась на двѣ части, мы разсѣлись по лодкамъ и поплыли въ глубину бухты.

Дорогой зашелъ споръ по поводу карты. Красный крестъ былъ далеко не особенно яснымъ указаніемъ, а замѣтки, написанныя на оборотѣ, тоже были довольно темноваты. Читатель помнитъ, что тамъ было сказано:

Большое дерево на склонѣ Далекаго Вида, отъ N до N—N—E.

Островъ Скелета E—S—E через E.

Десять футовъ.

Слѣдовательно большое дерево было главнымъ пунктомъ. Надо замѣтить, что наша бухта ограничивалась небольшимъ плоскогоріемъ въ триста футовъ высоты, которое примыкало на сѣверѣ къ южному склону Далекаго вида и шло къ югу подъемомъ, образуя отвѣсную вершину Фок-Мачты.

На плоскогоріи росли крупныя сосны. Но которая изъ нихъ была „большимъ деревомъ“ капитана Флинта? Этотъ вопросъ можно было рѣшить только на мѣстѣ и при помощи компаса. Однако это не мѣшало матросамъ выбирать каждому любое дерево и спорить между собою. Только Сильверъ сохранялъ благоразумие и пожималъ плечами, предлагая пиратамъ подождать до тѣхъ поръ, покуда они не придутъ къ мѣсту.

Мы гребли тихо. Сильверъ сказалъ, чтобы мы не утомлялись безъ надобности. Поэтому мы довольно долго плыли до устья втораго ручья, гдѣ мы и высадились. Отсюда, повернувъ налѣво, мы начали подниматься по плоскогорію.

Первое время намъ трудно было идти вслѣдствіе топкой, поросшей камышомъ, болотистой почвы, но мало по малу грунтъ

Тот же текст в современной орфографии

Все эти припасы взяты были из блокгауза. Если бы не договор, заключённый с доктором, то бунтовщикам скоро бы пришлось перейти на пищу святого Антония, так как своих припасов они не позаботились взять со шхуны. Всё это делало для меня окончательно непонятным поступок моих друзей.

Мы шли все вместе, не исключая даже человека с раной на голове, которому, во всяком случае, следовало бы оставаться дома и не ходить по солнцу. Скоро мы дошли до берега, где были шлюпки. Тут опять мне кинулось в глаза новое доказательство беспорядочности пиратов. У одной из лодок были переломаны скамейки и обе они были наполовину залиты водой и грязью.

Для безопасности решено было лодки взять с собой. Банда разделилась на две части, мы расселись по лодкам и поплыли в глубину бухты.

Дорогой зашёл спор по поводу карты. Красный крест был далеко не особенно ясным указанием, а заметки, написанные на обороте, тоже были довольно темноваты. Читатель помнит, что там было сказано:

Большое дерево на склоне Далёкого Вида, от N до N—N—E.

Остров Скелета E—S—E через E.

Десять футов.

Следовательно, большое дерево было главным пунктом. Надо заметить, что наша бухта ограничивалась небольшим плоскогорьем в триста футов высоты, которое примыкало на севере к южному склону Далёкого вида и шло к югу подъёмом, образуя отвесную вершину Фок-Мачты.

На плоскогорье росли крупные сосны. Но которая из них была „большим деревом“ капитана Флинта? Этот вопрос можно было решить только на месте и при помощи компаса. Однако это не мешало матросам выбирать каждому любое дерево и спорить между собою. Только Сильвер сохранял благоразумие и пожимал плечами, предлагая пиратам подождать до тех пор, покуда они не придут к месту.

Мы гребли тихо. Сильвер сказал, чтобы мы не утомлялись без надобности. Поэтому мы довольно долго плыли до устья второго ручья, где мы и высадились. Отсюда, повернув налево, мы начали подниматься по плоскогорию.

Первое время нам трудно было идти вследствие топкой, поросшей камышом, болотистой почвы, но мало-помалу грунт