Страница:О библиотеке московских государей в XVI столетии (Белокуров 1898).djvu/45

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана



„По письму вашему ко мнѣ отъ 22 сентября, отвѣчалъ профессору Клоссіусу 23 октября того же года А. Ѳ. Малиновскій, я счелъ себя обязаннымъ удовлетворить желанію вашему, тѣмъ охотнѣе, что вы отыскиваете свѣдѣнія о государственныхъ въ Москвѣ библіотекахъ по высочайшему дозволенію государя императора. Въ доказательство усердія моего къ содѣйствію вамъ препровождаю здѣсь списокъ четыремъ отдѣленіямъ, въ которыхъ означаются любопытнѣйшіе манускрипты сходственно съ предначертаніемъ, изъясненнымъ въ письмѣ вашемъ“[1].

    mit Erlaubniss Seiner Kayserlichen Majestät, längere Zeit in Moskau aufgehalten habe, um die Synodalbibliothek zu benutzen und Eure Excellenz die Gnade hatten, mir, auf Verwendung des Herrn von Loder, auch den Zutritt in die Bibliothek des Reichsarchivs zu gestatten. Die Manuscripte konnte ich damals nicht sehen, weil sie versiegelt waren. Nun bin ich im Begriff, die Resultate meiner Reise in einem eigenen Werke:Anecdota graeca Mosquensiaherauszugeben, und in einer Einleitung die Geschichte der Büchersammlungen des Reichs, besonders was griechische und lateinische Codices betrifft, vorauszuschicken. Ungern würde ich die handschriftliche Samlungen der Reichsarchivs-Bibliothek vermissen; und so wage ich mich geradezu an Eure Excellenz, als den Hocherleuchteten Chef der Anstalt mit der Bitte zu wenden, mir die nöthigen Notizen durch einen Ihrer Untergebenen gnaedig mitzutheilen. 1) Wie viel russiche Handschriften besitzt die Bibliothek? 2) Wie viel griechische und lateinische? 3> Wie viel in anderen Sprachen? Von den griechischen und lateinischen wünsche ich aber ein namentliches Verzeichniss und die jedesmalige Angabe, ob sie auf Pergamen oder Papier geschrieben sind. Eure Excellenz haben sich selbst als classischer Schriftsteller des Vaterlandes schon so sehr ausgezeichnet, dass ich überzeugt bin, Sie werden meiner Bitte, wenn es die Umstaende erlauben, wohlvollend entsprechen. Mit Vergnügen weiss ich dass Ihre Fraeulein Tochter eine gründliche Kennerin der teutschen Sprache und Litteratur und bereits als Schriftstellerin aufgetreten ist. Erlauben mir daher Eure Excellenz, dass ich derselben hier die Inlage übersende, welche meine Frau verfasst hat. Es ist der erste literarische Versuch einer jungen Dame, und so bitte ich für sie um schonende Nachsicht. Genehmigen Eure Excellenz die Versicherung meiner ausgezeichneten Verehrung, womit ich verharre Eurer Excellenz ganz gehorsamster Diener Dr. Clossius, Hofrath und Professor der Rechte an der Universität Dorpat.

  1. А. М. И. Д. Входящія и исходящія дѣла Архива 1828 г., стр. 2222 и 2223. Документовъ, отпосящихся къ занятіямъ Клоссіуса въ Архивѣ въ 1827 г., не сохранилось, равно какъ нѣтъ и приложенія къ этому письму А. Ѳ. Малиновскаго (о составѣ библіотеки). О своихъ занятіяхъ въ Московскихъ и