Страница:Петрушевский Д.М. (ред.). Памятники истории Англии XI-XIII вв. 1936.djvu/41

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена


больше прав. И повелеваю, чтобы бароны мои подобным же образом поступали относительно сыновей и дочерей и жен своих людей [вассалов].

5. Общую плату с монетчиков, которая бралась по городам и графствам, которой не было во время короля Эдуарда, на будущее время совершенно запрещаю взимать. Если кто будет схвачен, или монетчик, или другой, с фальшивой монетой, в отношении к нему пусть будет применена законная справедливость.

6. Все тяжбы и все долги, которые подлежали уплате в пользу моего брата, прощаю, за исключением законных моих фирм и за исключением тех обязательств, какие были заключены в отношении к наследствам других или в отношении к имуществам, которые по большей справедливости принадлежали другим. И если кто заключил какое-либо обязательство в отношении к своему наследству, и его объявляю расторгнутым, а также прощаю все рельефы, которые должны были быть уплачены по закону за следуемые им наследства.

7. И если кто из баронов или людей [вассалов] моих заболеет, то как сам он распределит или распорядится распределить свое движимое имущество, так и я согласен, чтобы оно было распределено. Чтобы, если он из-за похода или из-за болезни не распределит своего движимого имущества и не распорядится его распределить, жена его или дети, либо родственники и люди [вассалы] его, имеющие на то право, распределили его на пользу души его, как найдут лучше.

8. Если кто из баронов или людей [вассалов] моих совершит правонарушение, он не будет давать денежного залога, определяемого произвольно, как это он делал во время отца моего и брата моего, но сообразно роду проступка будет платить штраф так, как бы он платил до времени отца моего, во время других предшественников моих. Чтобы, если он будет обвинен в вероломстве [нарушении верности] или в каком-либо злодеянии, он заплатил возмещение, как будет справедливо.

9. Тайные же убийства, [совершенные] до того дня, когда я был коронован в короли, все прощаю, а те, которые были совершены после этого, должны быть справедливо возмещены согласно закону короля Эдуарда[1].

10. Заповедные королевские леса по общему совету баронов моих я удержал в моей руке, как их имел отец мой.

11. Рыцарям, которые служат за свои земли рыцарскую службу, собственным помилованием даю согласие на то, чтобы земли их доменов[2] были свободны от всяких денежных взиманий и от всякой работы для того, чтобы они, облегченные от такого большого обременения, были надлежащим образом снабжены лошадьми и оружием, чтобы быть годными и готовыми для службы мне и для защиты королевства моего.

  1. [237]Под «Законами короля Эдуарда» (Исповедника) понимаются здесь англо-саксонские законы и судебные обычаи, существовавшие до нормандского завоевания. Все они сложились ранее царствования Эдуарда (1042—1066 гг.). Нет ни одного закона, который можно было бы с уверенностью приписать Эдуарду Исповеднику. Так называемые «Leges Edwardi Confessoris», сборник законов Эдуарда Исповедника, представляет собою позднейшую компиляцию (может быть XII в.), составленную главным образом из старых судебников.
  2. [237]Домен, terra dominica, здесь противополагается земле держателей как земля, находящаяся в руках самого сеньора и под его собственной обработкой.