признаны со стороны знатоковъ неудачными и ото всѣхъ, съ кѣмъ заходила рѣчь о подготовкѣ новаго_изданія, приходилось слышать пожеланіе перемѣны этого распредѣленія.
Порядокъ настоящаго изданія обусловленъ его назначеніемъ, т. е. общедоступностью, и историческими судьбами славы Фета. Извѣстно, какъ медленно расла эта слава среди непогоды площадного недоброжелательства и какъ постепенно даже теперь расширяется кругъ ея завоеваній. Какъ ни безслѣдно растаетъ современемъ предубѣжденіе читателей противъ Фета, оно до сихъ поръ еще существуетъ и до сихъ поръ еще приходится съ нимъ считаться. Каждому новому читателю приходится еще показывать, что такое Фетъ на самомъ дѣлѣ, тщательно остерегаясь, чтобы слабости великаго лирика не заслоняли въ глазахъ предубѣжденія великихъ его достоинствъ. Приходится прежде всего раскрывать все безпредѣльное глубокомысліе, всю мощь и богатство идейнаго содержанія его поэзіи, чтобы съ первыхъ же страницъ каждому читателю становилась очевидною нелѣпость вымирающаго, но все еще не вымершаго мнѣнія объ «отсутствіи» въ ней «мысли», о «бѣдности» ея «содержанія». Вмѣстѣ съ тѣмъ и «общедоступность» будетъ всего лучше достигнута, если во главѣ собранія будутъ стоять основныя, руководящія пьесы, проливающія «тихій свѣтъ вечерній» на все послѣдующее. Такъ какъ при томъ эти философски-просвѣтленныя стихотворенія принадлежатъ по преимуществу ко второй эпохѣ творчества Фета, то для нихъ и сохранено заглавіе «Вечерніе Огни», по справедливому замѣчанію Страхова «столь памятное и дорогое всѣмъ почитателямъ».