Страница:Православная богословская энциклопедия. Том 1.djvu/7

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена


О характерѣ и задачѣ самаго изданія съ достаточностью могутъ свидѣтельствовать тѣ правила, которыя выработаны редакціей въ руководство сотрудникамъ. Правила эти гласятъ:

1) Православная Богословская Энциклопедія не задается спеціально-учеными цѣлями, такъ какъ имѣетъ въ виду удовлетворить насущную потребность широкой публики и прежде всего нашего духовенства въ обстоятельной справочной книгѣ по всѣмъ богословскимъ предметамъ.

2) Поэтому изложеніе предметовъ въ ней должно быть популярнымъ въ лучшемъ смыслѣ этого слова, т. е. не вдаваясь въ сухую ученость, доступную и интересную только для ограниченнаго круга ученыхъ спеціалистовъ, должно давать сущность предмета въ общедоступной формѣ съ такими подробностями, которыя могутъ возбуждать интересъ и соотвѣтствовать потребностямъ знанія всякаго богословски образованнаго человѣка.

3) Но 2-мъ пунктомъ не исключается требованіе того, чтобы въ популярномъ изложеніи давалось послѣднее слово науки, такъ чтобы словарь могъ стоять на уровнѣ современнаго знанія и служить выразителемъ передового движенія отечественной богословской мысли и науки.

4) За образецъ «Правосл. Богословской Энциклопедіи» принимается «Реальная Энциклопедія» Герцога (3-е изданіе), и обработка предметовъ можетъ идти параллельно и съ помощью статей этой энциклопедіи преимущественно въ предметахъ, относящихся къ области общехристіанскаго и особенно западно-христіанскаго знанія, но съ тѣмъ непремѣннымъ условіемъ, чтобы весь матеріалъ подвергался переработкѣ въ интересѣ православно-богословской мысли, а по такимъ предметамъ, какъ догматика, православно-восточная и русская церковная исторія, агіологія, литургика и др. подобныя науки, вполнѣ самостоятельно.

5) Такъ какъ «Правосл. Богословская Энциклопедія» по предположенію должна состоять изъ десяти томовъ по 30—35 листовъ каждый и слѣдовательно по объему по крайней мѣрѣ въ два раза меньше Энциклопедіи Герцога, то и статьи для нея должны въ своемъ объемѣ сообразоваться съ этимъ масштабомъ, причемъ однако предметы, имѣющіе особый интересъ для православно-русскаго общества, могутъ въ своемъ объемѣ отступать отъ этой нормы и иногда даже превосходить объемъ статей нѣмецкаго прототипа.


    1896 года, за пять лѣтъ дошла только еще до 7-го тома, такъ что для окончанія всего изданія потребуется около 15 л. Большая римско-католическая энциклопедія (Kirchenlexicon) Ветцера и Вельте, начавъ выходить (во 2-мъ изданіи!) съ 1882 года, теперь —чрезъ 18 лѣтъ — доведена только до буквы Т, входящей въ 11-й томъ. Наконецъ, даже краткій богословскій словарь Мейзеля (Kirchliches Handlexicon von Meusel), начатый въ 1887 г., закончился (въ шести томахъ) лишь въ 1900 году, слѣдовательно — чрезъ 13 лѣтъ. Въ виду этого назначаемый нами пятилѣтній срокъ для православно-русской Богословской Энциклопедіи, не имѣющей для себя никакихъ подготовительныхъ работъ и принужденной не только разрабатывать сырой матеріалъ, но даже вырабатывать и самые планъ и методъ, есть крайне незначительный.

Тот же текст в современной орфографии

О характере и задаче самого издания с достаточностью могут свидетельствовать те правила, которые выработаны редакцией в руководство сотрудникам. Правила эти гласят:

1) Православная Богословская Энциклопедия не задаётся специально-учёными целями, так как имеет в виду удовлетворить насущную потребность широкой публики и, прежде всего, нашего духовенства, в обстоятельной справочной книге по всем богословским предметам.

2) Поэтому изложение предметов в ней должно быть популярным в лучшем смысле этого слова, т. е. не вдаваясь в сухую учёность, доступную и интересную только для ограниченного круга учёных специалистов, должно давать сущность предмета в общедоступной форме с такими подробностями, которые могут возбуждать интерес и соответствовать потребностям знания всякого богословски образованного человека.

3) Но 2-м пунктом не исключается требование того, чтобы в популярном изложении давалось последнее слово науки, так чтобы словарь мог стоять на уровне современного знания и служить выразителем передового движения отечественной богословской мысли и науки.

4) За образец «Правосл. Богословской Энциклопедии» принимается «Реальная Энциклопедия» Герцога (3-е издание), и обработка предметов может идти параллельно и с помощью статей этой энциклопедии преимущественно в предметах, относящихся к области общехристианского и особенно западно-христианского знания, но с тем непременным условием, чтобы весь материал подвергался переработке в интересах православно-богословской мысли, а по таким предметам, как догматика, православно-восточная и русская церковная история, агиология, литургика и др. подобные науки, вполне самостоятельно.

5) Так как «Правосл. Богословская Энциклопедия» по предположению должна состоять из десяти томов по 30—35 листов каждый и, следовательно, по объёму по крайней мере в два раза меньше Энциклопедии Герцога, то и статьи для неё должны в своём объёме сообразоваться с этим масштабом, причём однако предметы, имеющие особый интерес для православно-русского общества, могут в своём объёме отступать от этой нормы и иногда даже превосходить объём статей немецкого прототипа.


______________

    1896 года, за пять лет дошла только ещё до 7-го тома, так что для окончания всего издания потребуется около 15 л. Большая римско-католическая энциклопедия (Kirchenlexicon) Ветцера и Вельте, начав выходить (во 2-м издании!) с 1882 года, теперь —через 18 лет — доведена только до буквы Т, входящей в 11-й том. Наконец, даже краткий богословский словарь Мейзеля (Kirchliches Handlexicon von Meusel), начатый в 1887 г., закончился (в шести томах) лишь в 1900 году, следовательно — через 13 лет. Ввиду этого назначаемый нами пятилетний срок для православно-русской Богословской Энциклопедии, не имеющей для себя никаких подготовительных работ и принуждённой не только разрабатывать сырой материал, но даже вырабатывать и самые план и метод, есть крайне незначительный.