Страница:Путешествие по Китаю в 1874—1875 гг. (Пясецкий, 1880).pdf/116

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


и монголы. По двумъ сторонамъ двора тянулись низенькія помѣщенія съ освѣщенными дверями и окнами и въ одномъ мѣстѣ, въ отдѣльномъ домикѣ, находилась кухня. Я понялъ, что мы пріѣхали на постоялый дворъ или, пожалуй, „гостинницу съ номерами для пріѣзжающихъ“. Она называется Норъ-Дянь. Къ намъ тотчасъ явился слуга, мальчикъ лѣтъ пятнадцати въ бѣломъ халатѣ, бритый, съ длинной косой и обратился къ намъ съ разговоромъ на китайскомъ языкѣ. Я ничего не понялъ и старался припомнить выученныя дорогой китайскія слова, но не могъ ничего изъ нихъ слѣпить. Китаецъ опять заговорилъ, что-то объясняя намъ или предлагая.

— Ну, это ты, братъ, напрасно безпокоишься, потому что, если будешь молчать, я пойму ровно столько же, сколько теперь, — отвѣтилъ я ему по-русски.

— Ни шо ши́ма? (Что ты говоришь?) — спросилъ удивленный слуга и, понявъ, что мы не умѣемъ говорить на его языкѣ, показалъ намъ рукою на дверь, которая вела въ комнату, и самъ пошелъ впередъ. Мы съ Матусовскимъ послѣдовали за нимъ. Вошли въ такъ-называемую комнату (у-цзы); но, по нашему мнѣнію, это была даже не кухня. Такъ какъ у нась нѣтъ подобныхъ построекъ, то я не могу подобрать подходящаго названія, а попрошу читателя представить себѣ маленькую коморку шириною только въ окно и дверь, находящіяся совершенно рядомъ, — что́ составитъ, можетъ быть, немногимъ болѣе сажени. Съ правой стороны отъ самой двери идетъ сплошная перегородка, отдѣляющая комнату отъ сосѣдняго такого же нумера; а съ лѣвой, также отъ самой двери, идутъ нары, — такъ что свободнаго пространства, или пола комнаты, остается лишь столько, что три ставшіе рядомъ человѣка занимаютъ его все, и если бы въ комнату пожелали войти четвертый, пятый и т. д., то вошедшіе раньше должны были бы влѣзть на нары и сѣсть тамъ по-турецки; на нихъ можно также и стать во весь ростъ, — мѣста до потолка для этого довольно. Стѣны въ комнатѣ обмазаны глиной, полъ земляной, окно рѣшетчатое, заклеенное тонкой и во многихъ мѣстахъ продранной бумагой; освѣщалась комната однимъ ночникомъ, висѣвшимъ на стѣнѣ.

Спутники наши еще не добрались; переводчикъ же ѣхалъ въ повозкѣ позади всѣхъ, и скоро ли пріѣдетъ, мы не могли знать; а намъ очень хотѣлось ѣсть и спать. Надо было объясниться собственными средствами. Достали словарь, отыскали