Страница:Путешествие по Китаю в 1874—1875 гг. (Пясецкий, 1880).pdf/146

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


немъ, по обнаженнымъ скаламъ, крѣпкимъ какъ сталь, путникъ можетъ подумать, что здѣсь онъ пе́рвый вступаетъ на почву дѣвственныхъ горъ, на которыя еще не становилась нога ни человѣка, ни прирученнаго животнаго: такъ онѣ дики, такъ незамѣтно здѣсь какой бы то ни было попытки со стороны людей сколько-нибудь облегчить себѣ проѣздъ по этой дорогѣ; а между тѣмъ глубокія колеи, и здѣсь протертыя колесами въ скалахъ, убѣдительно говорятъ о многихъ вѣкахъ, въ теченіи которыхъ тутъ происходитъ безпрестанное движеніе. Смотришь на подобные пути сообщенія и не знаешь, чѣмъ объяснить себѣ такое равнодушіе китайцевъ къ своимъ дорогамъ… Лѣностью? Но кто не слыхалъ о ихъ трудолюбіи. Нѣтъ, — у нихъ есть превосходныя дороги… Неумѣніемъ? Недостаткомъ средствъ? Но тутъ же рядомъ стоитъ Великая Стѣна, — или „Стѣна въ десять тысячъ ли въ длину“ (Вань-Ли-Чанъ-Чэнъ)[1], какъ называютъ ее китайцы. Это монументъ, подобнаго которому по колоссальности работы не имѣетъ ни одинъ народъ въ мірѣ. Сколько для нея потребовалось и умѣнья, и труда, и средствъ! Итакъ, что же? Я слышалъ только одно мнѣніе, что китайцы оставляютъ здѣшнія дороги въ такомъ первобытномъ видѣ въ силу стараго правила — всячески затруднять доступъ въ Китай сѣвернымъ варварамъ, т.‑е. монголамъ. Можетъ быть, это и справедливо.

Мы подъѣзжали къ Великой Стѣнѣ, которая пересѣкла намъ дорогу, проходящую сквозь нее, черезъ упомянутыя ворота — Гуань-Гоу. Волнуемый тѣмъ чувствомъ, которое вызываютъ въ насъ памятники глубокой старины, приблизился я къ Стѣнѣ, и остановившись по сѣверную сторону ея, расположился на пригоркѣ съ бумагой и красками, чтобы сдѣлать рисунокъ этого чуда, которое хотя и кажется теперь не нужнымъ, тѣмъ не менѣе поражаетъ каждаго своею громадностью, древностію и историческими воспоминаніями.

Сдѣлавъ рисунокъ общаго вида Стѣны съ ея воротами, я отправился осматривать ея подробности, начиная съ основанія, сложеннаго изъ большихъ кусковъ гранита и розоватаго кварца. Всѣ спутники мои уже уѣхали дальше и меня поджидалъ только одинъ проводникъ изъ туземцевъ. Но я и забылъ обо всѣхъ, и на часы не смотрѣлъ, счастливый тѣмъ, что мнѣ привелось увидать этотъ единственный въ мірѣ

  1. Китайское названіе Великой Стѣны составлено изъ слѣдующихъ словъ: Вань — десять тысячъ, Ли — мѣра длины, приблизительно половина нашей версты, Чанъ — длинный, Чэнъ — стѣна.