Страница:Рабле - Гаргантюа и Пантагрюэль.djvu/143

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана
11
ПАНТАГРЮЭЛЬ

пилъ сильнѣйшій потъ, которымъ она переполнила море, и отъ того оно стало соленое, потому что всякій потъ

Къ гл. II.
Къ гл. II.

солонъ; и вы согласитесь съ этимъ, если попробуете свой собственный или потъ больныхъ, когда ихъ заставляютъ потѣть; мнѣ это рѣшительно все равно.

Нѣчто подобное случилось и въ вышеупомянутый годъ: въ одну изъ пятницъ, когда всѣ принялись молиться Богу и шли процессіей, служа молебны и говоря проповѣди, моля всемогущаго Бога обратить на нихъ милостивое око въ такой бѣдѣ, вдругъ увидѣли, какъ изъ земли просачиваются крупныя капли воды, подобно тому, какъ это бываетъ съ человѣкомъ, котораго прошибаетъ потъ. И бѣдный людъ обрадовался, точно произошло нѣчто для него благодѣтельное: одни говорили, что земля сама выручаетъ себя, такъ какъ въ воздухѣ нѣтъ и слѣда сырости, которая бы обѣщала дождь. Другіе ученые люди говорили, что это дождь идетъ изъ антиподовъ: подобно тому, какъ повѣствуетъ Сенека въ четвертой книгѣ Questionum naturalium, говоря о происхожденіи и истокахъ Нила. Но они ошибались, потому что, когда по окончаніи процессіи, каждый захотѣлъ собрать этой росы и напиться цѣлыми стаканами, то оказалось, что она хуже и солонѣе морской воды. И такъ какъ въ этотъ самый день родился Пантагрюэль, то отецъ и назвалъ его этимъ именемъ. Потому что Panta по-гречески значитъ все, а Gruel по-арабски значитъ жаждущій, желая этимъ намекнуть, что въ моментъ его рожденія весь міръ жаждалъ. И къ тому же онъ пророческимъ духомъ прозрѣлъ, что онъ со временемъ станетъ властелиномъ жаждущихъ; что ему было въ тотъ же часъ указано самымъ очевиднымъ знакомъ: въ то время, какъ Бадебекъ рожала его, а повивальныя бабки готовились принять его, изъ утробы роженицы вышли предварительно шестьдесятъ восемь извозчиковъ и каж-

Къ гл. II.
Къ гл. II.

дый велъ за узду мула, нагруженнаго солью, а послѣ нихъ появились девять дромадеровъ, нагруженныхъ окороками

Тот же текст в современной орфографии

пил сильнейший пот, которым она переполнила море, и от того оно стало соленое, потому что всякий пот

К гл. II.
К гл. II.

солон; и вы согласитесь с этим, если попробуете свой собственный или пот больных, когда их заставляют потеть; мне это решительно всё равно.

Нечто подобное случилось и в вышеупомянутый год: в одну из пятниц, когда все принялись молиться Богу и шли процессией, служа молебны и говоря проповеди, моля всемогущего Бога обратить на них милостивое око в такой беде, вдруг увидели, как из земли просачиваются крупные капли воды, подобно тому, как это бывает с человеком, которого прошибает пот. И бедный люд обрадовался, точно произошло нечто для него благодетельное: одни говорили, что земля сама выручает себя, так как в воздухе нет и следа сырости, которая бы обещала дождь. Другие ученые люди говорили, что это дождь идет из антиподов: подобно тому, как повествует Сенека в четвертой книге Questionum naturalium, говоря о происхождении и истоках Нила. Но они ошибались, потому что, когда по окончании процессии, каждый захотел собрать этой росы и напиться целыми стаканами, то оказалось, что она хуже и солонее морской воды. И так как в этот самый день родился Пантагрюэль, то отец и назвал его этим именем. Потому что Panta по-гречески значит всё, а Gruel по-арабски значит жаждущий, желая этим намекнуть, что в момент его рождения весь мир жаждал. И к тому же он пророческим духом прозрел, что он со временем станет властелином жаждущих; что ему было в тот же час указано самым очевидным знаком: в то время, как Бадебек рожала его, а повивальные бабки готовились принять его, из утробы роженицы вышли предварительно шестьдесят восемь извозчиков и каж-

К гл. II.
К гл. II.

дый вел за узду мула, нагруженного солью, а после них появились девять дромадеров, нагруженных окороками