Страница:Рабле - Гаргантюа и Пантагрюэль.djvu/161

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


29
ПАНТАГРЮЭЛЬ

г. Гюмвенъ, — отвѣтчикомъ. Тяжба эта была такая запутанная, и представляла такія юридическія тонкости, что судьи совсѣмъ потеряли голову. И вотъ по приказу короля созвали четверыхъ ученѣйшихъ и толстѣйшихъ членовъ изъ всѣхъ французскихъ парламентовъ, вмѣстѣ съ главнѣйшими профессорами

Къ гл. X.
Къ гл. X.
Къ гл. X.

университетовъ не только Франціи, но также Англіи и Италіи, какъ-то: Язонъ, Филиппъ Десъ[1], Петрусъ Петронибусъ и многихъ другихъ старыхъ юрисконсультовъ.

  1. Philippe Dece, профессоръ юриспруденціи въ Павіи и Пизѣ, приглашенный во Францію Людовикомъ XII.
Тот же текст в современной орфографии

г. Гюмвен, — ответчиком. Тяжба эта была такая запутанная, и представляла такие юридические тонкости, что судьи совсем потеряли голову. И вот по приказу короля созвали четверых ученейших и толстейших членов из всех французских парламентов, вместе с главнейшими профессорами

К гл. X.
К гл. X.
К гл. X.

университетов не только Франции, но также Англии и Италии, как-то: Язон, Филипп Дес[1], Петрус Петронибус и многих других старых юрисконсультов.

  1. Philippe Dece, профессор юриспруденции в Павии и Пизе, приглашенный во Францию Людовиком XII.