Страница:Русская мысль 1914 Книга 03.pdf/201

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана



— Ради Бога, милыя дѣти, согласитесь на мою просьбу. Возьмите себѣ десять су, которыя я нашелъ у себя въ кошелькѣ.

— Сударь, деньги то мы возьмемъ, но пѣть для васъ я всетаки не стану, такъ какъ я вѣдь поклялся въ этомъ. Впрочемъ, если вы ужъ такъ хотите я могу разсказать вамъ обо всемъ.

— Клянусь Богомъ,—сказалъ Окассенъ,—лучше ужъ это, чѣмъ ничего.

— Сударь, мы были здѣсь сегодня утромъ между первымъ и третьимъ часомъ и ѣли здѣсь у ручья хлѣбъ, вотъ какъ сейчасъ. И пришла сюда дѣвушка, такая красивая, что мы ее приняли за колдунью,—такъ отъ ея красоты засіялъ весь лѣсъ. Она дала намъ столько денегъ, что мы обѣщали ей, если вы придете сюда, сказать вамъ, чтобы вы здѣсь въ лѣсу поохотились. Здѣсь живетъ красный звѣрь, и если вы его захватите, то не отдадите ни одного кусочка его ни за пять сотенъ марокъ золотомъ, ни за какія деньги, такъ какъ онъ обладаетъ лѣкарствомъ, которое, если вы сможете его поймать, излѣчитъ васъ отъ вашей болѣзни. Въ теченіе трехъ дней должны вы захватить этого звѣря, а если вамъ это не удастся, то вы его больше никогда не увидите. Ну, такъ охотьтесь, если вамъ хочется, а если нѣтъ, такъ не надо. А я свое дѣло сдѣлалъ.

— Милыя дѣти,—сказалъ Окассенъ,—вы мнѣ достаточно сказали, теперь пусть Богъ поможетъ мнѣ его найти.


23.

Здѣсь поется.

1. Окассену рѣчь ясна:
Передать она должна
О подругѣ милой вѣсть.
На коня спѣшитъ онъ сѣсть.
5. И въѣзжаетъ въ лѣсъ густой.
Вѣрный конь летитъ стрѣлой,
Быстро юношу онъ мчитъ:
Вотъ какъ рыцарь говоритъ:
„Мнѣ олень и кабаны
10. Для охоты не нужны.
Ясноокой Николетъ
Здѣсь въ лѣсу ищу я слѣдъ.
Стройный станъ и свѣтлый взоръ,
Смѣхъ и нѣжный разговоръ
15. Сердце мнѣ навѣкъ плѣнилъ.


Тот же текст в современной орфографии

— Ради Бога, милые дети, согласитесь на мою просьбу. Возьмите себе десять су, которые я нашел у себя в кошельке.

— Сударь, деньги то мы возьмем, но петь для вас я всё-таки не стану, так как я ведь поклялся в этом. Впрочем, если вы уж так хотите я могу рассказать вам обо всём.

— Клянусь Богом, — сказал Окассен, — лучше уж это, чем ничего.

— Сударь, мы были здесь сегодня утром между первым и третьим часом и ели здесь у ручья хлеб, вот как сейчас. И пришла сюда девушка, такая красивая, что мы ее приняли за колдунью, — так от её красоты засиял весь лес. Она дала нам столько денег, что мы обещали ей, если вы придете сюда, сказать вам, чтобы вы здесь в лесу поохотились. Здесь живет красный зверь, и если вы его захватите, то не отдадите ни одного кусочка его ни за пять сотен марок золотом, ни за какие деньги, так как он обладает лекарством, которое, если вы сможете его поймать, излечит вас от вашей болезни. В течение трех дней должны вы захватить этого зверя, а если вам это не удастся, то вы его больше никогда не увидите. Ну, так охотьтесь, если вам хочется, а если нет, так не надо. А я свое дело сделал.

— Милые дети, — сказал Окассен, — вы мне достаточно сказали, теперь пусть Бог поможет мне его найти.


23

Здесь поется

1. Окассену речь ясна:
Передать она должна
О подруге милой весть.
На коня спешит он сесть.
5. И въезжает в лес густой.
Верный конь летит стрелой,
Быстро юношу он мчит:
Вот как рыцарь говорит:
«Мне олень и кабаны
10. Для охоты не нужны.
Ясноокой Николет
Здесь в лесу ищу я след.
Стройный стан и светлый взор,
Смех и нежный разговор
15. Сердце мне навек пленил.