Страница:Русские святые, чтимые всей церковью или местно. Опыт описания жизни их. Сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь.pdf/515

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
512
РУССКІЕ СВЯТЫЕ

послалъ его кн. Острожскому въ руководство при изданіи библіи; третьимъ владѣлъ рязанскій епископъ. — Блажен. Геннадій, при ревности къ православію, былъ столько разсудителенъ, что чувствуя нужду въ полномъ собраніи книгъ св. писанія, но не имѣя возможности отыскать ихъ всѣ въ древнемъ переводѣ съ греческаго, поручилъ перевесть нѣкоторыя изъ нихъ съ Іеронимова латинскаго перевода и переводъ былъ совершенъ славяниномъ іером. Веніаминомъ[1]; первыя 9 главъ книги Есѳирь переведены прямо съ еврейскаго, вѣроятно тѣмъ новокрещеннымъ евреемъ Даніиломъ, который прибылъ къ Геннадію изъ Кіева, о чемъ упоминалъ онъ самъ въ посланіи къ митрополиту[2]. Хотя доблестному воителю Христовой истины не пришлось участвовать въ дѣяніяхъ собора (съ дек. 1504 г.), окончательно низложившаго ересь и ея защитниковъ: но онъ имѣлъ утѣшеніе видѣть и слышать, что подвиги его для святой вѣры благословлены церковію и ея Господомъ[3].

О дѣятельности блаженнаго святителя по другимъ предметамъ извѣстно слѣдующее: Псковъ сильно оскорблялъ его при всей любви, какую оказывалъ ему блажен. пастырь. Въ 1485 г., при первомъ вступленіи на паству, онъ послалъ псковитянамъ «благословенную грамату» съ богатымъ подаркомъ[4] 69. Но когда онъ осенью того же года послалъ во Псковъ боярина своего и съ нимъ игу-

  1. Опис. рукоп. синол. 1. 127. 128. Здѣсь же подробно показано, какія книги, частію всѣ, частію въ частяхъ переведены были тогда съ латинскаго языка.
  2. А. э. 1. № 380.
  3. Ист. рус. ц. 3, 112—116.
  4. Собр. л. 5, 43. 6, 236.