Перейти к содержанию

Страница:СОБРАНИЕ КОНСТИТУЦИЙ. Выпуск II (1905).djvu/66

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


гражданскую, или принимать пожалование земель, хуторов и наследственных владений короны, для себя или для других под видом третьего лица.

Что лицо, занимающее платное место или должность, зави­сящую от короля, или получающее содержание от короны, не может быть членом палаты общин.

Что со времени, как указанное ограничение войдет в силу так, как сказано выше, судебные комиссии будут наз­начаться и жалованье им будет платиться и определяться, пока они будут себя вести хорошо (quamdiu se bene gesserint). Должно быть позволено однако смещать их по заявлению той или другой Палаты Парламента.

Что никакое прощение под большой королевской печатью не может быть дано вопреки приговору (impeachment) общин в Парламенте.

IV. И так как законы Англии являются естественными правами английского народа и все короли и королевы, кото­рые будут занимать престол королевства, должны управ­лять, сообразуясь с этими законами, и все их чиновники и министры обязаны свято соблюдать те же законы: по этим причинам сказанные духовные и светские лорды и общины смиренно просят, чтобы все законы и статуты королевства, которые направлены к улучшению установившейся религии, прав и вольностей английского народа, и все другие действую­щие теперь законы и статуты королевства были бы утверждены и ратифицированы; эти законы и статуты утверждены и ратифицированы Его Величеством с ведома и согласия по поста­новлению духовных и светских лордов и общин.