Страница:Самоучитель японского языка (Куроно, Панаев, 1913).djvu/31

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана
XVIII     
Введеніе.

 

Пятьдесятъ звуковъ, расположенныхъ въ приведенной таблицѣ, называются сэй-он’омъ [1]), т. е., „чистыми звуками“, въ отличіе отъ даку-он’а [2]) („мутныхъ звуковъ“) и хан-даку-он’а [3]) („полумутныхъ звуковъ“), о чемъ и будетъ рѣчь впереди.

Въ таблицѣ 50-ти звуковъ повторяются три знака, т. е. въ столбцѣ йа (я) двѣ буквы: „и“ и „е“ (хотя тутъ послѣдняя и не обозначена черезъ э) и въ столбцѣ ва (ўа) одна: „у“, причемъ эти же три знака имѣются и въ столбцѣ „а“. Такое повтореніе является уже ни чѣмъ инымъ, какъ укомплектованіемъ числа звуковъ до 50; въ нѣкоторыхъ же японскихъ грамматическихъ сочиненіяхъ вмѣсто такихъ повторныхъ буквъ употребляются особые знаки (два въ видѣ Ката-гана [4] и одинъ іероглифъ [5]), на практикѣ, впрочемъ, никакого значенія не имѣющіе. Слѣдуетъ однако замѣтить, что звуки въ „столбцѣ я (йа)“ (собственно двугласные, или комбинаціи двухъ звуковъ): йа, йи, йу, йэ, йо, а звуки въ „столбцѣ ва (ўа) разсматриваются двояко: 1) какъ двугласные: ўа, ўи, ўу, ўэ, ўо, и 2) какъ слоговые: wa, wi, wu, we, wo; впрочемъ послѣдніе на практикѣ будутъ: ва (ўа, wa), и (i), у, е (э), во (ўо, wo, о) * 25).

Затѣмъ, если въ данной фонетической таблицѣ нѣтъ слоговъ ца, цэ, цо 26), то въ языкѣ и на самомъ дѣлѣ почти не существуетъ таковыхъ. Вмѣсто нихъ имѣются слоги: са, сэ, со или за (цза, дза), зэ (цзэ, дзэ), зо (цзо, дзо). Здѣсь отмѣтимъ два случая перехода звука „ц“ (представленнаго слогами ци и цу). 1) въ „дз“ (въ слогахъ дзи и дзу) и 2) въ „т“, иногда „т’т“ (въ слогахъ та, тэ). Первый случай происходитъ при соединеніи словъ, такъ напр.: при самоудвоеніи слова цика (отъ цика́й — „близкій“) будетъ: цика́-дзика („въ ближайшемъ будущемъ“), при соединеніи ко („малый“, „маленькій“) съ цука́и („посыльный“, „нарочный“, собств. отъ гл. цука́у — „употреблять“, „пустить въ ходъ“) — ко̆́-дзука́и:. а) „мальчикъ“, „слуга“, б) „деньги на мелкіе расходы“) и т. п., а второй случай представляется преимущественно при спряженіи глаголовъ, окончивающихся на „цу“,


  1. Сэй-о́н (или сэ́й-он) — чт. 2-хъ іероглифовъ (см. т. іер. 295).
  2. Даку-о́н — чт. 2-хъ іер. (см. т. іер. 296).
  3. Хан-да́ку-он — чт. 3-хъ іер. (см. т. іер. 297).
  4. Т. е. знаки, соотвѣтствующіе звукамъ „и“ и „е“ (См. т. іер. 298).
  5. Т. е. знакъ со звукомъ „у“ (См. т. іер. 299).