Library-logo-blue-outline.png
View-refresh.svg
Transclusion_Status_Detection_Tool

Индекс:Самоучитель японского языка (Куроно, Панаев, 1913).djvu

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Самоучитель японского языка (Куроно, Панаев, 1913).djvu

Страницы   (справка по состоянию страниц)   

Предисловие

×××  I  II  III  IV  V  VI

Оглавление

 VII  VIII  IX  X  XI ×××

Введение

 I  II  III  IV  V  VI  VII  VIII  IX  X  XI  XII  XIII  XIV  XV  XVI  XVII  XVIII  XIX  XX  XXI  XXII  XXIII  XXIV  XXV  XXVI  XXVII  XXVIII  XXIX  XXX  XXXI  XXXII  XXXIII  XXXIV  XXXV  XXXVI  XXXVII  XXXVIII  XXXIX  XL  XLI  XLII  XLIII  XLIV  XLV  XLVI  XLVII  XLVIII  XLIX  L  LI  LII  LIII  LIV  LV  LVI  LVII  LVIII  LIX  LX  LXI  LXII  LXIII  LXIV  LXV  LXVI  LXVII  LXVIII  LXIX  LXX  LXXI  LXXII  LXXIII  LXXIV  LXXV  LXXVI  LXXVII  LXXVIII  LXXIX  LXXX

Практическая грамматика японского языка. Уроки.

××× ××× 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540

Приложение I

001 002 003 004 005 006 007 008 009 010

Приложение II

001 002 003 004

Приложение III. Index.
Алфавитный указатель японских слов к урокам «Самоучителя»

××× ××× 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039

 

Оглавленіе.
  Стран.
Предисловіе I—VI
Введеніе I—LXXX:
I. Нѣсколько общихъ замѣчаній объ японскомъ языкѣ I—VIII
II. Письменность VIII—XLV:
А) Ка-на IX—XXV:
1) Алфавитъ хира-гана
а} Знаки хира-гана, расположенные въ порядкѣ ироха X—XIII
2. Алфавитъ ката-кана
б) Знаки ката-кана, расположенные въ порядкѣ ироха XIII—XV
3. Алфавитъ хэнтай-гана
в) Знаки хэнтай-гана, расположенные въ порядкѣ ироха XV—XVII
г) Знаки ката-кана, расположенные въ таблицѣ 50-ти звуковъ: го-зіу-он-дзу XVII—XX
г') Даку-он — мутные звуки XXI—XXIII
д) Хан-даку-он — полумутные звуки XXIII
е) Знаки повторенія XXIII—XXIV
ж) Упрощенные соединенные знаки XXIV—XXV
Б) О чтеніи знаковъ ка-на по складамъ XXV—XXXV
В) Кан-зи XXXVI—XLV
III. О русской транскрипціи XLVI—LXIII
IV. О слогоудареніи японскаго языка LXIII—LXXV
V. О сліяніи нѣкоторыхъ звуковъ въ разговорной рѣчи LXXV—LXXX.
Практическая грамматика японскаго языка, распредѣленная по урокамъ (отдѣламъ):
I Урокъ. Образованіе фразъ изъ именъ существительныхъ, прилагательныхъ и послѣслога ва или га, а также при участіи служебнаго глагола дэсў. 6 Примѣчаній 1—5
II Урокъ. Послѣслогъ во (ўо), какъ частица для винительнаго падежа. Общая конструкція японской рѣчи. Нѣсколько глаголовъ съ разговорнымъ суффиксомъ масў, Вопросительная частица ка. 7 Примѣчаній. 5—9
III Урокъ. Образованіе родительнаго падежа черезъ послѣслогъ но. 4 Примѣчанія 10—13
IV Урокъ. Послѣслогъ но въ значеніи имени прилагательнаго. Префиксы о и мэ, употребляющіеся для опредѣленія родовъ того или другого животнаго. Посл. то, употребляющійся въ смыслѣ соединительнаго союза («и») для именъ существительныхъ. Нѣсколько примѣровъ соединенія двухъ или болѣе прилагательныхъ, а также глаголовъ. 6 Примѣчаній 13—17
V Урокъ. Посл. ни или е, употребляющіеся въ значеніи дательнаго падежа, а также послѣ ни, е, дэ, нй́тэ — въ значеніи: «въ» и «на», и пр. Склоненіе именъ существительныхъ, личныхъ мѣстоименій черезъ присоединеніе къ таковымъ послѣслоговъ: ва, но, ни (е), во, дэ, но кото̆́. 11 Примѣчаній 18—23
VI Урокъ. Образованіе множественнаго числа нѣкоторыхъ именъ существительныхъ черезъ самоудвоеніе. 8 Примѣчаній. 23—27
VII Урокъ. Образованіе множественнаго числа нѣкоторыхъ именъ существительныхъ (также и мѣстоименій) черезъ присоединеніе къ концу ихъ словъ-суффиксовъ: гатӑ́, тӑ́ци, сіу (сю), до̆́мо, ра, нӑ́до, на́нзо, тоо. Нѣсколько префиксовъ множественности: бан, су (суу), сё̆́, хакў́. 4 Примѣчанія 27—31
VIII Урокъ. Общій обзоръ японскаго склоненія словъ (примѣнительно къ русскому языку), какъ въ единственномъ, такъ и множественномъ числѣ. Опредѣленіе разницы и значенія послѣслоговъ ва и га. 20 Примѣчаній 32—40
IX Урокъ. Коренныя формы (Les radicaux ou formes élémentaires, т. е. совершенно здѣсь одинаковыя съ такъ назыв. основами неопредѣленными отъ стр. 427) японскихъ глаголовъ, оканчивающіяся на «и» и «э» и непосредственно соединяющіяся съ суффиксомъ масў (ма́сита и проч.), а также съ другими глаголами). Образованіе цѣлаго ряда особыхъ глаголовъ (для собственно настоящаго или продолжительнаго времени) отъ формы дѣепричастія плюсъ вспомогательнаго (служебнаго) глагола о́ру или ирў́. 12 Примѣчаній 40—52
X Урокъ. Употребленіе отрицательныхъ словъ: масэ́н, най и зу (цзу). 12 Примѣчаній 52—60
XI Урокъ. Сравнительное объясненіе разницы и значенія въ употребленіи глагольныхъ окончаній: 1) масёо (ма-сё̆́о) съ масў, 2) масў-ма́й съ масэ́н, масэ́н дэсё́о, 3) ма́сита съ орй́-ма́сита, и-ма́сита и 4) масэ́-на́нда или масэ́-на́катта съ масэ́н дэ́сита. 5) Повелительная форма ма́сэ или ма́си; различныя формы
повелительнаго наклоненія, употребляемыя въ разговорной же рѣчи въ зависимости отъ того, кто кому говоритъ. 6) Образованіе причастія или описательной формы изъ масў (масу́ру), ма́сита, масэ́н, масэ́-на́нда, масэ́н дэ́сита и пр. 7) О формахъ дѣепричастія: ма́ситэ, масў́-дэ, ма́сун-дэ, ма́ситандэ и пр., на́гара или цу́цу, какъ непримѣняемый послѣслогъ къ масў, масэ́н. 8) Таблицы условнаго наклоненія: кай́-ма́сў на́ра (=ба) и пр. 9) Уступительныя формы, образующіяся черезъ прибавленіе къ глаголамъ послѣслоговъ: до̆́мо, до, то іе́домо, кэ́рэдомо, кэ́рэдо, то́тэмо, то́тэ, га, то́мо. 10) Желательная форма, образующаяся черезъ та́ку, тоо, тай. 34 Примѣчанія 60—78
XII Урокъ. Почетныя приставки: о, он и го. Притяжательныя мѣстоименія черезъ «но». 19 Примѣчаній 79—86
XIII Урокъ. Способы обращенія — привѣтственные титулы. Простые и сложные послѣслоги. 14 Примѣчаній 86—93
XIV Урокъ. Указательныя мѣстоименія: самостоятельныя и прилагательныя. 13 Примѣчаній 93—102
XV Урокъ. Вопросительныя мѣстоименія: 1, а) самостоятельныя и б) прилагательныя. 2, Неопредѣленныя мѣстоименія. 21 Примѣчаніе 103—121
XVI Урокъ. Имена числительныя, количественныя отъ одного до десяти. 8 Примѣчаній 121—132
XVII Урокъ. Имена числительныя, количественныя отъ десяти. Числа порядковыя. Числа дробныя. 7 Примѣчаній 132—141
XVIII Урокъ. Продолженіе о послѣслогахъ. 23 Примѣчанія. 141—159
XIX Урокъ. Имя прилагательное 159—206:
Общія свѣдѣнія о данной части рѣчи въ японскомъ языкѣ 160—164
I. Имена прилагательныя собственныя или простыя:
1) Прилагательныя, оканчивающіяся на «ки» или «й» 164—168
2) Прилагательныя, оканчивающіяся на «на́ру» или «на» 168—170
3} Прилагательныя, оканчивающіяся на «но» 170—172
4) Прилагательныя, оканчивающіяся на «та́ру» 172—174
II. Имена прилагательныя составныя или сложныя 174—178
III. Прилагательныя корневыя или усѣченныя 178—185
IV. Прилагательныя классическія или древне-китайскія 185—190
V. Отглагольныя имена прилагательныя 190—191
— 13 Примѣчаній. Дополненіе къ Уроку I—VIII (т. е. 8 особыхъ Примѣчаній) 194—206
XX Урокъ. Нарѣчіе 206—416:
I. Нарѣчія самостоятельныя или въ собственномъ смыслѣ 208—210
А. Примѣры нарѣчій въ собственномъ смыслѣ 210—234
Б. Примѣры нарѣчій, оканчивающихся нераздѣльно на «то» 234—244
В. Примѣры нарѣчій, способныхъ принимать посл. «то» 245—266
1. {Примѣры нарѣчій I-го вида) 247—259
2. (Примѣры нарѣчій II-го вида) 263—266
II. Нарѣчія, оканчивающіяся на «ку» или «о», «у» 267—285
III. Нарѣчія, оканчивающіяся на «ни» 285—296
1. Нарѣчія, состоящія изъ чисто-японскихъ словъ 287—290
2. Нарѣчія, состоящія изъ (классическаго) чтенія іероглифовъ 292—296
IV. Нарѣчія составныя или сложныя 297—304
V. а) Нарѣчія, образующіяся чрезъ самоудвоеніе словъ 304—310
б) Имена существительныя, употребляющіяся въ значеніи нарѣчія 310—318
в) Выраженія, употребляющіяся въ значеніи нарѣчія 318—326
VI. Глаголы въ формѣ дѣепричастія, употребляющіеся въ значеніи нарѣчія 327—339
VII. Нѣкоторые глаголы въ формѣ условнаго наклоненія 339—340
VIII. Нарѣчія классическія или древне-китайскія 340—343
IX. Нарѣчія, образующіяся изъ словъ звукоподражательныхъ 344—354
— 180 Примѣчаній 354—416
XXI Урокъ. Степени сравненія 417—437
XXII. Общее понятіе о глаголѣ 427—428
1. Коренная глагольная форма или корень глагола 428—429
2. Основная глагольная форма или основа 429—430
3. Наклоненія и времена 430
Залоги, виды и спряженія 430—432
Таблица краткаго обзора глагола 433
Правильныя спряженія:
1-ое спряженіе (въ таблицѣ) 434
2-ое спряженіе (въ таблицѣ) 435
3-ье спряженіе (въ таблицѣ) 436
Таблица распредѣленія глагола по его основамъ 437
Неправильныя спряженія
(въ таблицахъ):
Видъ утвердительный — а́ру, быть 439
Видъ отрицательный — най, не быть
Видъ утвердительный — сурў́, дѣлать 440
Видъ отрицательный — си-на́й, не дѣлать
Видъ утвердительный — кў́ру, приходить 441
Видъ отрицательный — ко̆́-на́й, не приходить
Видъ утвердительный — масў 442
Видъ отрицательный — масэ́н
Сравнительная таблица полныхъ и сокращенныхъ формъ глагола а́ру (гоза́ру) въ его спряженіи 443—445
Измѣненіе звуковъ въ нѣкоторыхъ временахъ 1-го спряжения. 4 таблицы. 445—448
Образованіе временъ и ихъ употребленіе.
1. Времена глаголовъ вида утвердительнаго:
1. Основа неопредѣленная 448—450
2. Дѣепричастіе 450—451
3. Прошедшее 451—452
4. Прошедшее или будущее прошедшее вѣроятное 452—453
5. Условное прошедшее 453
6. Уступительное прошедшее 453—454
7. Повторительное наклоненіе 454
8. Желательное наклоненіе 454—455
9. Повелительное наклоненіе 455
10. Основа условная 455—456
11. Условное настоящее 456—458
12. Уступительное настоящее 458—459
13. Основа отрицательная 459
14. Будущее вѣроятное или предполагаемое 459—462
15. Основа положительная или изъявительное настоящаго времени 462—463
2. Времена глаголовъ вида отрицательнаго 463—464
(Въ видѣ дополненія): 1) Объ употребленіи словъ на́гара и цу́цу и 2) О сліяніи глагола а́ру съ дѣепричастіемъ на тэ 465—466
Разные залоги: дѣйствительный, средній, возмогательный, страдательный, заставительный 466—472
Сложные или составные глаголы 472—476
XXIII Урокъ. Союзъ 476—486
XXIV Урокъ. Междометіе 496—498
XXV Урокъ. I. Образцы коммерческихъ писемъ и II. Монетная система Японіи и японскія мѣры длины, поверхности и пр. 499—539
Приложенія:
I. Таблица чтенія іероглифовъ.
II. Сокращенія и знаки, принятые въ Самоучителѣ.
III. Index.