Страница:Саратовский исторический сборник издаваемый Саратовской ученой архивной комиссией в память 300-летия города Саратова Т 1.pdf/143

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
99

tur huic misericordiae serenissimi regis, spiritualibus donatae. Sed Deus convertat invidam eorum in capita ipsorum, vel potius convertat corda illorum, ut non aliter, ac Monarcha noster. sentirent de hoc non contemnedo ordine. — Scrip. protop[1].

Между прочими разговорами нѣгдѣ зашла рѣчь объ употребительномъ нарѣчіи въ Астрахани у ловцовъ: частиковая рыба, которое нарѣчіе употребляютъ они о всякой мелкой рыбѣ, какъ то: лещѣ, щ укѣ, судакѣ, бершѣ и прочей таковаго же рода. Иные полагали, что отъ того ей дано такое имя, что можно ее чистить, т. е. снимать ножемъ шелуху. Но другой нѣкто произвелъ сіе слово отъ нарѣчія малороссійскаго. Ибо въ Малороссіи тѣ сѣтки, коими таковую рыбу ловятъ, назы вается частики, въ про­ тивоположность сѣткамъ широкимъ, для бѣлугъ, осетровъ и шевригъ ставимымъ. И такъ «частиковая рыба» бу­детъ значить: частыми сѣтками ловимая. Но правда ли это. — Fides penes auctores ast, quid verius, ipse lector judica[2].

Еще у ловцовъ употребляется слово «закрой»; а оно значитъ, что ловцы, уѣзжая въ море для ловли рыбы, ставятъ знаки, и чѣмъ далѣе удаляются, тѣмъ болѣе сіи знаки скрываются отъ нихъ, и когда уже совсѣмъ бу­детъ одинъ знакъ не видѣнъ, то ставятъ другой. И сіето разстояніе одного знака отъ другаго закроемъ очень хорошо называютъ. Итакъ, сколько будетъ таковыхъ раз­стояній, столько и закроевъ. Закрой составляетъ верстъ пятнадцать.

——————

  1. Но объ этомъ довольно сказано. Быть можетъ, найдутся такіе (люди), которые негодуютъ на эту, оказанную духовнымъ, милость свѣтлѣйшаго царя; но Богъ да обратитъ зависть ихъ на главы ихъ, или, лучше: сердца ихъ да направитъ Богъ къ тому, чтобы они относительно сего сословія, вовсе не заслуживающаго презрѣнія, были также настроены, какъ и монархъ нашъ. — В. С.
  2. Передаю мнѣнія авторовъ, а что вѣрнѣе, о томъ самъ ты, читатель, суди. — В. С.