Страница:Сборник материалов по русско-турецкой войне 1877-78 гг. Вып. 2. (1898).djvu/127

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


4. Вода на Дунаѣ медленно спадаетъ; начала спадать, наконецъ, и на Нижнемъ, но всетаки стоитъ еще 15 фут. 10 дм. выше ординара.

5. Сегодня пріѣхалъ князь Миланъ Сербскій со свитою; явившись Государю Императору и посѣтивъ Его Императорское Высочество Наслѣдника Цесаревича, Его Императорское Высочество Главнокомандующаго, Великихъ Князей, Государственнаго Канцлера, начальника Штаба арміи, отправился вечеромъ въ Бухарестъ.


Тот же текст в современной орфографии

4. Вода на Дунае медленно спадает; начала спадать, наконец, и на Нижнем, но всё-таки стоит ещё 15 фут. 10 дм. выше ординара.

5. Сегодня приехал князь Милан Сербский со свитою; явившись Государю Императору и посетив Его Императорское Высочество Наследника Цесаревича, Его Императорское Высочество Главнокомандующего, Великих Князей, Государственного Канцлера, начальника Штаба армии, отправился вечером в Бухарест.



5 іюня.

1. Сегодня получено слѣдующее увѣдомленіе начальника военныхъ сообщеній: „Вслѣдствіе недостаточности подвижнаго состава и многочисленныхъ затрудненій въ своевременномъ возвращеніи обратныхъ поѣздовъ, оказалось совершенно невозможнымъ доставить понтонные парки на конечную станцію желѣзной дороги (Баняса) къ назначенному сроку; послѣдній эшелонъ прибудетъ 2 днями позже чѣмъ слѣдуетъ“.

Вслѣдствіе этого, дабы не обнаруживать преждевременно тотъ пунктъ, который избранъ для переправы, было сдѣлано сегодня утромъ распоряженіе: пріостановить все движеніе арміи на 3 дня. А именно:

а) Частямъ IX корпуса, находящимся въ Слатинѣ (корпусный штабъ, 2-я бригада 31-й пѣх. див. и 9-я кав. див.[1], выступить не 6, а 9 іюня.

Маршрутъ: 9 — Копіано, 20 вер.; 10 — Драгонешти, 19 вер.; 11 — Виспешти, 21 вер.; 12 — Слободзея, 18 вер.; 13 — Сегарчіа, 15 вер.

б) 5-й пѣх. дивизіи, XII корпусу съ 2-мя отдѣленіями 6-го телеграфнаго парка[2] и болгарскому ополченію остановиться у Руше-де-Веде до 12 и 13 іюня и выступить оттуда:

  1. Примѣчаніе. 1-я бриг. 31-й пѣх. див. съ двумя 9-ти фун. батареями находится уже у Турну-Магурелли со 2 іюня.
  2. Примѣчаніе. Одно отдѣленіе этого парка присоединилось въ Александріи къ, 1-му эшелону Главной Квартиры и слѣдуетъ вмѣстѣ съ нимъ къ Драча.
Тот же текст в современной орфографии
5 июня

1. Сегодня получено следующее уведомление начальника военных сообщений: «Вследствие недостаточности подвижного состава и многочисленных затруднений в своевременном возвращении обратных поездов, оказалось совершенно невозможным доставить понтонные парки на конечную станцию железной дороги (Баняса) к назначенному сроку; последний эшелон прибудет 2 днями позже чем следует».

Вследствие этого, дабы не обнаруживать преждевременно тот пункт, который избран для переправы, было сделано сегодня утром распоряжение: приостановить всё движение армии на 3 дня. А именно:

а) Частям IX корпуса, находящимся в Слатине (корпусный штаб, 2-я бригада 31-й пех. див. и 9-я кав. див.[1], выступить не 6, а 9 июня.

Маршрут: 9 — Копиано, 20 вер.; 10 — Драгонешти, 19 вер.; 11 — Виспешти, 21 вер.; 12 — Слободзея, 18 вер.; 13 — Сегарчиа, 15 вер.

б) 5-й пех. дивизии, XII корпусу с 2-мя отделениями 6-го телеграфного парка[2] и болгарскому ополчению остановиться у Руше-де-Веде до 12 и 13 июня и выступить оттуда:

  1. Примечание. 1-я бриг. 31-й пех. див. с двумя 9-ти фун. батареями находится уже у Турну-Магурелли со 2 июня.
  2. Примечание. Одно отделение этого парка присоединилось в Александрии к, 1-му эшелону Главной Квартиры и следует вместе с ним к Драча.