Страница:Сборник материалов по русско-турецкой войне 1877-78 гг. Вып. 2. (1898).djvu/79

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

1 гусаръ Кіевскаго полка и оба машиниста; тяжело ранены 2 гусара и легко ранено 5. Сегодня смотрѣлъ проходившій черезъ Плоэшти второй эшелонъ средней колонны и нашелъ его въ отличномъ состояніи. Прибыли оба австрійскихъ офицера, назначенные состоять при моей Главной Квартирѣ“.

3. Сегодня, около 5 ч. пополудни, получена отъ Государя Императора слѣдующая телеграмма:

„Полагаю выѣхать отсюда 21 мая и прибыть въ Плоэшти 25 или 26. Сашу и Сергѣя беру съ Собой. Въ конвой при Моей Главной Квартирѣ назначилъ сводную роту и сводный полуэскадронъ отъ всѣхъ полковъ и отдѣльныхъ частей гвардіи. Обозъ Мой съ конвоемъ прибудетъ ранѣе Меня. Въ подробностяхъ увѣдомитъ тебя Адлербергъ“.

Александръ“.

Вслѣдствіе этой телеграммы, — назначенный на воскресенье 8 мая переѣздъ Его Императорскаго Высочества съ частью свиты въ Бухарестъ (въ загородный дворецъ Катрочине) и переводъ затѣмъ туда же всѣхъ полевыхъ управленій — былъ отмѣненъ и Главная Квартира остается въ Плоэшти. Сегодня же за обѣдомъ Его Императорское Высочество объявилъ о предстоящемъ прибытіи Его Величества главному румынскому коммисару Плейно.

4. Его Императорское Высочество, получивъ свѣдѣніе, что дивизіонъ ингушей (изъ своднаго Кавказско-Горскаго полка) грабитъ жителей, насилуетъ женщинъ и, по общему убѣжденію, едва ли даже будетъ драться противъ турокъ — изволилъ вытребовать къ себѣ начальника Кавказской казачьей дивизіи г.-л. Скобелеваи, по выслушаніи его личнаго доклада, приказалъ дивизіонъ ингушей выслать въ Россію, въ Аккерманъ.


Тот же текст в современной орфографии

1 гусар Киевского полка и оба машиниста; тяжело ранены 2 гусара и легко ранено 5. Сегодня смотрел проходивший через Плоэшти второй эшелон средней колонны и нашёл его в отличном состоянии. Прибыли оба австрийских офицера, назначенные состоять при моей Главной Квартире».

3. Сегодня, около 5 ч. пополудни, получена от Государя Императора следующая телеграмма:

«Полагаю выехать отсюда 21 мая и прибыть в Плоэшти 25 или 26. Сашу и Сергея беру с Собой. В конвой при Моей Главной Квартире назначил сводную роту и сводный полуэскадрон от всех полков и отдельных частей гвардии. Обоз Мой с конвоем прибудет ранее Меня. В подробностях уведомит тебя Адлерберг

«Александр».

Вследствие этой телеграммы, — назначенный на воскресенье 8 мая переезд Его Императорского Высочества с частью свиты в Бухарест (в загородный дворец Катрочине) и перевод затем туда же всех полевых управлений — был отменён и Главная Квартира остаётся в Плоэшти. Сегодня же за обедом Его Императорское Высочество объявил о предстоящем прибытии Его Величества главному румынскому комисару Плейно.

4. Его Императорское Высочество, получив сведение, что дивизион ингушей (из сводного Кавказско-Горского полка) грабит жителей, насилует женщин и, по общему убеждению, едва ли даже будет драться против турок — изволил вытребовать к себе начальника Кавказской казачьей дивизии г.-л. Скобелеваи, по выслушании его личного доклада, приказал дивизион ингушей выслать в Россию, в Аккерман.



7 МАЯ.

1. Вчера вечеромъ послано начальнику 32-й пѣх. дивизіи съ г.-м. Раухомъ слѣдующее приказаніе:

1-й бригадѣ 32-й пѣх. дивизіи направиться изъ Видры къ Будешти, гдѣ оставить одинъ полкъ съ батареею, а другой полкъ


Тот же текст в современной орфографии
7 МАЯ

1. Вчера вечером послано начальнику 32-й пех. дивизии с г.-м. Раухом следующее приказание:

1-й бригаде 32-й пех. дивизии направиться из Видры к Будешти, где оставить один полк с батареею, а другой полк