Страница:Сборник материалов по русско-турецкой войне 1877-78 гг. Вып. 2. (1898).djvu/92

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

5-ю пѣх. дивизію съ ея парками и казачьимъ № 34 полкомъ отъ Бухареста къ Руше-де-Веде съ тѣмъ, чтобы она, въ случаѣ переправы у устьевъ Ольты, могла итти туда вмѣстѣ со 2-ю бригадою 31-й пѣх. дивизіи, находящеюся въ Слатинѣ. Кромѣ того, находясь въ Руше-де-Веде, 5-я пѣх. дивизія будетъ находиться почти въ одинаковомъ разстояніи какъ отъ устьевъ Ольты, такъ и отъ Зимницы и отъ Слатины. 1 іюня дивизія (которая пойдетъ въ 4-хъ эшелонахъ) соберется къ Руше-де-Веде. А именно: 24, 26, 27 и 28 мая. (Отмѣнено см. стр. 96).


Тот же текст в современной орфографии

5-ю пех. дивизию с её парками и казачьим № 34 полком от Бухареста к Руше-де-Веде с тем, чтобы она, в случае переправы у устьев Ольты, могла идти туда вместе со 2-ю бригадою 31-й пех. дивизии, находящеюся в Слатине. Кроме того, находясь в Руше-де-Веде, 5-я пех. дивизия будет находиться почти в одинаковом расстоянии как от устьев Ольты, так и от Зимницы и от Слатины. 1 июня дивизия (которая пойдёт в 4-х эшелонах) соберётся к Руше-де-Веде. А именно: 24, 26, 27 и 28 мая. (Отменено см. стр. 96).



12 МАЯ.

1. Отъ Военнаго Министра телеграмма, что Государь Императоръ разрѣшилъ принимать румынскихъ подданныхъ вольно-опредѣляющимися на правахъ по образованію примѣнительно къ нашимъ законамъ, но не иначе, какъ съ согласія румынскаго правительства. Для опубликованія объ опасностяхъ, угрожающихъ нейтральному судоходству по Дунаю отъ разбрасываемыхъ турками минъ, — необходимо сообщить Министерству Иностранныхъ Дѣлъ.

2. Въ Журжевѣ вчера было все благополучно; на непріятельской сторонѣ никакого движенія не было видно (телеграмма г.-л. Скобелева 11 мая).

3. Г.-л. кн. Манвеловъ телеграфировалъ (см. предписаніе ему на стр. 87) изъ Турну-Магурелли, что задержанные имъ пароходы и баржи принадлежатъ греческому обществу Фосколо и везли кукурузу для турецкихъ войскъ въ Никополѣ. Суда же эти находятся въ настоящее время во Фламундѣ подъ присмотромъ нашего отряда изъ драгунъ, уланъ и батареи. Провести ихъ (суда) въ Ольту невозможно, потому что пришлось бы итти по узкому фарватеру подъ выстрѣлами крѣпости. Владѣлецъ судовъ предлагаетъ ихъ въ наше распоряженіе, но проситъ отдать ему кукурузу.

Батарея стрѣлять по проходящимъ судамъ не будетъ (см. приказъ на счетъ стрѣльбы на стр. 87), но до сихъ поръ не пропускала ни одного и нанесла небольшія поврежденія двумъ


Тот же текст в современной орфографии
12 МАЯ

1. От Военного Министра телеграмма, что Государь Император разрешил принимать румынских подданных вольноопределяющимися на правах по образованию применительно к нашим законам, но не иначе, как с согласия румынского правительства. Для опубликования об опасностях, угрожающих нейтральному судоходству по Дунаю от разбрасываемых турками мин, — необходимо сообщить Министерству Иностранных Дел.

2. В Журжеве вчера было всё благополучно; на неприятельской стороне никакого движения не было видно (телеграмма г.-л. Скобелева 11 мая).

3. Г.-л. кн. Манвелов телеграфировал (см. предписание ему на стр. 87) из Турну-Магурелли, что задержанные им пароходы и баржи принадлежат греческому обществу Фосколо и везли кукурузу для турецких войск в Никополе. Суда же эти находятся в настоящее время во Фламунде под присмотром нашего отряда из драгун, улан и батареи. Провести их (суда) в Ольту невозможно, потому что пришлось бы идти по узкому фарватеру под выстрелами крепости. Владелец судов предлагает их в наше распоряжение, но просит отдать ему кукурузу.

Батарея стрелять по проходящим судам не будет (см. приказ насчёт стрельбы на стр. 87), но до сих пор не пропускала ни одного и нанесла небольшие повреждения двум