Страница:Сказания князя Курбского. Ч. 1 (1833).djvu/128

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


соплете силлогизмъ[1] сатанинскій. Царь же абіе руку его поцѣловалъ и рече: „О! аще и отецъ былъ бы ми живъ, таковаго глагола полезнаго[2] не повѣдалъ бы ми!“

Ту ми разсмотри прилежно, яко согдасуетъ древній гласъ отечь съ новымъ[3] гласомъ сына! Искони отецъ, прежде бывшій Фосфоросъ,[4] глаголютъ, видѣвъ себя пресвѣтла и сильна и надо многими полками Ангельскими чиноначальникомъ отъ Бога постановленна, и забывъ, иже сотвореніе есть, рече себѣ: „Погублю землю и море и поставлю престолъ мой выше облакъ небесныхъ и буду равенъ Превышнему;“ аки бы реклъ: „и могу сопротивиться ему;“ и абіе денница низпаде восходящая заутра, и низпаде ажъ въ преисподнюю: возгородѣвъ бо и не сохранивъ своего чина, яко писано есть: „и отъ Фосфора[5] Сатана нареченъ“, сирѣчь отступникъ.58) И сынъ гласъ подобенъ провѣщалъ, паче же онъ самъ точію дѣйствовалъ устами престарѣвшимися старца, и рече: „ты лучше всѣхъ, и недостоитъ ти никого имѣти мудраго,“ аки бы реклъ: „понеже еси Богу равенъ.“

О гласъ воистинну діаволій! всякія злости и презорства[6] и забвенія преполонъ! Забылъ ли еси, Епископе! во второмъ Царствѣ реченнаго? Егда совѣтовалъ Давыдъ со Сигклиты своими,

  1. Въ Э. слогъ; въ Р. на полѣ: слогіе, або стихъ.
  2. Въ Р. на полѣ: пожиточнаго.
  3. Въ Р. сыновнимъ.
  4. Въ Р. Обѳоросъ; въ К. Фосфоросъ; въ Б. и Э. Офоросъ.
  5. Въ Р. Сфораса; въ Э. Осфора; въ К. отъ Форсфороса.
  6. презрѣнія.