Страница:Собрание сочинений Марка Твэна (1896) т.1.djvu/203

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


отвѣтилъ, что не были, такъ какъ никогда не нуждались ни въ какой починкѣ. Тогда въ его взорѣ засвѣтилось злобное удовольствіе: поспѣшно открывъ часы, онъ вставилъ въ глазъ небольшую лупу и сталъ разсматривалъ механизмъ, а затѣмъ объявилъ, что часы необходимо вычистить, смазать и, кромѣ того, провѣрить, — черезъ недѣлю я ихъ могу получить обратно.

Послѣ того какъ мои часы были вычищены, смазаны и провѣрены, они стали идти такъ медленно, что тикали на манеръ похороннаго колокола. Я началъ опаздывать на поѣзда, на дѣловыя совѣщанія и къ своему обѣду; мои часы, растянувъ три граціонныхъ дня въ четыре, допустили опротестовать мой вексель; постепенно уплывая во вчерашній день, потомъ въ позавчерашній, потомъ въ протекшую недѣлю, я мало по малу сталъ представлять себя единственнымъ въ мірѣ существомъ, все еще валандующимся въ минувшей недѣлѣ, давно уже для всѣхъ канувшей въ вѣчность. Не выжидая, пока я начну ощущать въ себѣ нѣчто въ родѣ товарищескаго влеченія къ муміямъ въ музеѣ, а равно желаніе обмѣняться съ ними новостями, я опять отправился къ часовыхъ дѣлъ мастеру. Въ ожиданіи стоялъ я подлѣ него, пока онъ совершенно разобралъ часы и затѣмъ объявилъ, что цилиндръ «распухъ», увѣряя, что въ три дня онъ можетъ привести его опять къ нормальному объему. Послѣ этой операціи, часы въ «среднемъ выводѣ» шли хорошо, но и только. Въ теченіе одной половины сутокъ ими овладѣвала какая-то чисто человѣческая свирѣпость, причемъ они такъ пыхтѣли, чихали, сопѣли и фыркали, что я самъ, за всѣмъ этимъ шумомъ, не могъ уловить собственныхъ мыслей; и пока это продолжалось, во всей странѣ не было часовъ, которые могли бы поспѣть за ними въ этой бѣшеной скачкѣ. Затѣмъ, во вторую часть сутокъ они начинали отставать и убивали на это какъ разъ столько времени, что всѣ часы, которые они раньше опередили, успѣвали ихъ теперь опять нагнать. Такимъ образомъ, по прошествіи 24 часовъ, они, въ заключеніи, снова показывали совершенно точное время, и, стало быть «въ среднемъ выводѣ» шли вполнѣ правильно, такъ что никто не имѣлъ бы права сказать, что они исполнили больше или меньше своей прямой обязанности. Но правильное «среднее время» составляетъ въ часахъ еще довольно подозрительную добродѣтель, и потому я снесъ ихъ къ новому мастеру. Онъ сказалъ, что лопнула пружина. Я сказалъ, что очень радъ, что не случилось ничего хуже. По правдѣ говоря, я не имѣлъ никакого понятія о часовой пружинѣ, но мнѣ не хотѣлось казаться несвѣдущимъ передъ постороннимъ. Онъ исправилъ пружину, но, выигравъ въ одномъ отношеніи, часы потеряли въ другомъ. Они немножко шли, а потомъ немножко стояли, потомъ