— Да потому, что онъ малый не дуракъ.
— Значитъ, по вашему, будь онъ дуракомъ…
— Нѣтъ, и тогда онъ не выпустилъ бы изъ рукъ такой нежданой благодати. И каждый бы на его мѣстѣ поступилъ точно также. Всякій живой человѣкъ. Да и мертвецы не полѣнились бы встать изъ могилы, чтобы сдѣлаться графами, даю вамъ честное слово. Даже я первый не устоялъ бы противъ искушенія.
Эти слова были цѣлебнымъ бальзамомъ, отрадой, успокоеніемъ для Трэси; они возвращали ему душевный миръ.
— А я полагалъ, что вы противъ аристократіи.
— Противъ ея наслѣдственныхъ правъ, да. Но это ничего не значитъ. Вотъ, напримѣръ, я противъ милліонеровъ, однако, было бы рискованно предложить мнѣ милліонъ.
— Вы взяли бы его?
— Даже не поморщившись, со всѣми обязательствами и отвѣтственностью, съ которыми связано званіе капиталиста.
Трэси задумался немного и сказалъ:
— Я не совсѣмъ понимаю васъ. Вы говорите, что наслѣдственныя права аристократіи кажутся вамъ возмутительными, а между тѣмъ, если бы представился случай…
— Я воспользовался бы имъ? Разумѣется! не медля ни минуты! и ни одинъ изъ членовъ нашего ремесленнаго клуба не отказался бы принять громкій титулъ съ присвоенными ему громадными преимуществами. На всемъ пространствѣ Соединенныхъ Штатовъ не найдется ни одного адвоката, доктора, издателя, автора, мыслителя, праздношатающагося, директора желѣзнодорожной компаніи, святого, словомъ, ни единаго человѣческаго существа, которое не поспѣшило бы воспользоваться такой счастливой случайностью.
— Исключая меня, — тихо возразилъ Трэси.
— Исключая васъ! — Барроу едва могъ выговорить эти слова въ порывѣ насмѣшливаго негодованія. Онъ сталъ прохаживаться по комнатѣ, не переставая бросать на товарища саркастическіе взгляды, и все повторялъ: «Исключая васъ!» Онъ даже обошелъ вокругъ него, посматривая на этого чудака, точно на заморскаго звѣря, и облегчая себя отъ времени до времени тѣмъ же сердитымъ восклицаніемъ. Наконецъ, онъ опять бросился на стулъ съ разочарованной миной и сказалъ:
— Странный вы человѣкъ! Лѣзете изъ кожи, чтобы получить какое-нибудь мѣстишко, рады куску хлѣба, котораго не захочетъ съѣсть порядочная собака, а хотите увѣрить другихъ, что отказались бы отъ графскаго наслѣдства, если бы судьба послала вамъ его. Что вы, дурачить меня что-ли собрались, Трэси? Прежде,