Страница:Собрание сочинений Марка Твэна (1898) т.7.djvu/70

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


постановлено рѣшить споръ такъ называемымъ судомъ Божіимъ, а именно поединкомъ между англійскимъ и французскимъ бойцами въ присутствіи означенныхъ двухъ монарховъ и еще третьяго испанскаго короля, являвшагося въ нѣкоторомъ родѣ третейскимъ судьею. Въ день, назначенный для поединка, французскій витязь вышелъ на арену. Онъ имѣлъ до такой степени грозный видъ, что наши англійскіе рыцари уклонились отъ предложенія съ нимъ сразиться. При такихъ обстоятельствахъ, споръ, касавшійся важныхъ государственныхъ интересовъ, приходилось разрѣшить въ ущербъ англійскому королю. Какъ разъ въ это время сидѣлъ подъ арестомъ, въ Лондонской башнѣ, лордъ де-Курси, могущественнѣйшій изъ англійскихъ витязей. Онъ долго уже томился тамъ въ заключенія, лишенный всѣхъ своихъ титуловъ и владѣній. Въ виду столъ крайней необходимости рѣшились обратиться къ нему. Де-Курси согласился вступить съ французомъ въ единобирство и, облекшись въ боевые доспѣхи, выѣхалъ иа арену. Какъ только французъ увидѣлъ богатырскую фигуру англійскаго витязя и услышалъ его имя, прославившееся въ бояхъ, онъ испугался и убѣжалъ, вслѣдствіе чего дѣдо французскаго короля было объявлено проиграннымъ. Король Іоаннъ, вернувъ де-Курси его титулы и владѣнія, сказалъ: «Объяви мнѣ твое желаніе, и оно будетъ выполнено, если бы мнѣ пришлось для этого даже пожертвовать половиною моего королевства». Тогда де-Курси, ставъ на колѣни, какъ я дѣлаю это теперь, отвѣтилъ: «Въ такомъ случаѣ я попрошу вотъ о чемъ, государь: чтобы мнѣ и моимъ преемникамъ даровано было неотъемлемое право оставаться съ покрытой головой въ присутствіи англійскихъ королей отъ сего времени и до тѣхъ поръ, пока будетъ существовать англійскій престолъ». Какъ извѣстно вашему величеству, привилегія эта была дарована, и съ тѣхъ поръ, въ продолженіе четырехсотъ лѣтъ, въ потомствѣ де-Курси никогда не было недостатка въ наслѣдникахъ мужескаго пола, такъ что, по настоящее время, глава этой старинной фамиліи пользуется правомъ носить въ присутствіи его величества англійскаго короля шляпу или шлемъ, безпрепятственно и не спрашивая на это разрѣшенія. Никто не обладаетъ такимъ правомъ, за исключеніемъ потомковъ де-Курси, лордовъ Кингселей. Ссылаясь на этотъ прецедентъ въ подкрѣпленіе моей просьбы, умоляю короля предоставить мнѣ великую милость и привилегію, которую я и сочту для себя болѣе, чѣмъ достаточнымъ вознагражденіемъ: да будетъ разрѣшено мнѣ и моимъ наслѣдникамъ на вѣчныя времена «сидѣть» въ присутствіи его величества англійскаго короля.

Мальчикъ, тѣмъ временемъ, обнаживъ шпагу Гендона, слегка ударилъ его по плечу и сказалъ величественнымъ, серьезнымъ тономъ: