— Разумѣется, нѣть; но мы сдѣлали лучше — мы осмотрѣли всѣ стулья, всю мебель, каждую палочку, каждую отдѣльную планку съ помощью сильной лупы. Малѣйшіе слѣды недавней работы не ускользнули бы отъ насъ. Частица опилокъ отъ бурава бросилась бы въ глаза, какъ яблоко. Ничтожная царапинка, трещинка въ мѣстахъ соединенія планокъ — заставила бы насъ взломать вещь.
— Полагаю, что вы осмотрѣли зеркала между рамами и стекломъ, обыскали постели, постельное бѣлье, ковры, шторы.
— Само собой; а осмотрѣвъ такимъ образомъ всѣ вещи, принялись за самый домъ. Мы раздѣлили его на участки, занумероровали ихъ, чтобы не пропустить ни одного, и осмотрѣли такимъ же порядкомъ, въ лупу, каждый квадратный дюймъ этого и двухъ сосѣднихъ домовъ.
— Двухъ сосѣднихъ домовъ, — воскликнулъ я, — однако же, пришлось вамъ повозиться!
— Да, но и награда обѣщана колоссальная!
— А землю вокругъ домовъ тоже осмотрѣли?
— Она вымощена кирпичемъ. Осмотръ не представлялъ особенныхъ затрудненій. Мы изслѣдовали мохъ между кирпичами, и убѣдились, что онъ не тронутъ.
— Вы, безъ сомнѣнія, осмотрѣли также бумаги и библіотеку Д.
— Конечно; мы осмотрѣли каждый портфель, каждую папку; каждую книгу перелистовали съ начала до конца, а не ограничились однимъ встряхиваніемъ, какъ дѣлаетъ иногда полиція. Измѣряли толщину переплетовъ и осматривали ихъ въ лупу самымъ тщательнымъ образомъ. Если бы что-нибудь было запрятано въ переплетѣ, мы бы не могли не замѣтить этого. Нѣкоторыя изъ книгъ, только что полученныя отъ переплетчика, были осторожно изслѣдованы тонкими иголками.
— Вы изслѣдовали полы подъ коврами?
— Безъ сомнѣнія. Мы снимали ковры и осматривали доски въ лупу.
— Обои?
— Тоже.
— Вы заглянули въ подвалы?
— Какъ же.
— Ну, — сказалъ я, — значитъ вы ошиблись; письмо не спрятано въ квартирѣ.
— Боюсь, что вы правы, — отвѣчалъ префектъ. — Что же вы мнѣ посовѣтуете, Дюпенъ?
— Возобновить обыскъ.
— Это совершенно безполезно, — возразилъ префектъ. — Я головой поручусь, что письма нѣтъ въ квартирѣ.