Страница:Собрание сочинений Эдгара Поэ (1896) т.2.djvu/289

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


 

— Видите-ли, намъ приходится подчасъ терпѣть крайній недостатокъ въ съѣстныхъ припасахъ. Въ нашемъ знойномъ климатѣ душа рѣдко остается въ живыхъ долѣе двухъ-трехъ дней; а послѣ смерти, если не посолить немедленно (соленыя же души не вкусны), она начинаетъ… припахивать… — понимаете, э? Когда души достаются намъ обыкновеннымъ путемъ, больше всего приходится опасаться гніенія.

— Уэ! — уэ! — Боже мой! какъ же вы изворачиваетесь?

Тутъ желѣзная лампа закачалась съ удвоенной силой, а дьяволъ подскочилъ на стулѣ; однако, слегка вздохнувъ, оправился, и только замѣтилъ въ полголоса нашему герою:

— Послушайте, Пьеръ Бонъ-Бонъ, вы не должны употреблять такихъ выраженій!

Хозяинъ осушилъ еще стаканъ въ знакъ согласія и пониманія, и посѣтитель продолжалъ:

— Изворачиваемся различными способами: иные голодаютъ, иные питаются солеными душами, я же покупаю ихъ живьемъ, vivente corpore — въ такихъ случаяхъ онѣ прекрасно сохраняются.

— А тѣло! уэ! — тѣло!!!

— Тѣло, тѣло, — причемъ же тутъ тѣло? — а! — да! — понимаю. Изволите видѣть, тѣло ничуть не страдаетъ при такихъ сдѣлкахъ. Я заключилъ ихъ безчисленное множество, и никогда продавцы не терпѣли ни малѣйшаго ущерба. Такъ было съ Каиномъ, Немвродомъ, Нерономъ, Калигулой, Діонисіемъ, Пизистратомъ, и съ тысячами другихъ, которые какъ нельзя лучше обходились безъ души значительную частъ своей жизни. А вѣдь эти люди были украшеніемъ общества, милостивый государь. Да вотъ хоть бы нашъ общій знакомый А—. Развѣ онъ не владѣетъ всѣми своими способностями, духовными и физическими? Кто пишетъ болѣе колкія эпиграммы? Кто разсуждаетъ съ такимъ остроуміемъ? Кто… но позвольте! Его условіе при мнѣ.

Говоря это, онъ досталъ красный кожаный бумажникъ, въ которомъ оказалась пачка документовъ. На нѣкоторыхъ изъ нихъ Бонъ-Бонъ замѣтилъ начала словъ Макіа, Маза, Робесп, и слова Калигула, Георгъ, Елизавета. Его величество выбралъ изъ пачки узенькій листокъ пергамента и прочелъ въ слухъ слѣдующее:

— За нѣкоторыя умственныя преимущества и тысячу луидоровъ, я, въ возрастѣ одного года и одного мѣсяца, уступаю предъявителю этой росписки всѣ права распоряженія, пользованія и владѣнія тѣнью, которая называется моей душой. Подписано А—[1].

  1. Quere — Аруэ?