Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 3, 1863.pdf/223

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
218
ПОЛИТИКА ИЛИ ГОСУДАРСТВО.

мое — благосовѣтливость, очевидно, есть нѣкоторое знаніе; потому что не невѣжествомъ же, вѣроятно, а знаніемъ хорошо совѣтуютъ. — Явно. — Между тѣмъ о городѣ знанія-то вѣдь многочисленны и разнообразны. — Какже. — Такъ не ради ли знанія домостроителей надобно городъ называть C. мудрымъ и благосовѣтливымъ? — Отнюдь нѣтъ, сказалъ Главконъ; ради этого-то онъ — домостроителенъ. — Значитъ, городъ надобно называть мудрымъ и не ради знанія щепнаго, совѣтующаго дѣлать, сколько можно лучше, деревянные сосуды. — Конечно нѣтъ. — Что же? мѣдные или какіе-нибудь другіе? — И не ради такого чего-либо, сказалъ онъ. — Такъ и не ради знанія произращать изъ земли плодъ; потому что за это называютъ его земледѣльческимъ. — Мнѣ кажется. — Что же? спросилъ я: въ устроенномъ нами теперь городѣ есть ли у нѣкоторыхъ гражданъ такое знаніе, которое D. совѣтовало бы не о чемъ-либо въ нѣдрѣ города, а о немъ цѣломъ, то-есть какъ бы наилучшимъ образомъ могъ онъ сноситься и самъ съ собою, и съ другими городами? — Конечно есть. — Что же это, спросилъ я, и въ комъ? — Это знаніе охранительное, отвѣчалъ онъ, — въ тѣхъ властителяхъ, которыхъ теперь мы называемъ совершенными стражами. — Такъ, по этому знанію, какимъ объявляешь ты городъ? — Благосовѣтливымъ и дѣйствительно мудрымъ, сказалъ онъ. — Однакожъ въ городѣ у насъ, спросилъ я, E. болѣе ли, думаешь, кузнецовъ, или этихъ истинныхъ стражей? — Гораздо болѣе кузнецовъ, отвѣчалъ онъ. — Значитъ, сравнительно съ прочими, которые почитаются имѣющими какое-нибудь знаніе, — сравнительно со всѣми ими, послѣдніе должны быть весьма малочисленны. — Много малочисленнѣе. — Слѣдовательно цѣлый, согласно съ природою устроенный городъ можетъ быть мудрымъ по малочисленнѣйшему сословію, по части самого себя, по начальственному и правительственному въ немъ занятію. Это, вѣроятно, есть 429. согласный съ природою малѣйшій родъ, имѣющій право обладать тѣмъ знаніемъ, которое одно надобно называть

Тот же текст в современной орфографии

мое — благосоветливость, очевидно, есть некоторое знание; потому что не невежеством же, вероятно, а знанием хорошо советуют. — Явно. — Между тем о городе знания-то ведь многочисленны и разнообразны. — Какже. — Так не ради ли знания домостроителей надобно город называть C. мудрым и благосоветливым? — Отнюдь нет, сказал Главкон; ради этого-то он — домостроителен. — Значит, город надобно называть мудрым и не ради знания щепного, советующего делать, сколько можно лучше, деревянные сосуды. — Конечно нет. — Что же? медные или какие-нибудь другие? — И не ради такого чего-либо, сказал он. — Так и не ради знания произращать из земли плод; потому что за это называют его земледельческим. — Мне кажется. — Что же? спросил я: в устроенном нами теперь городе есть ли у некоторых граждан такое знание, которое D. советовало бы не о чём-либо в недре города, а о нём целом, то есть как бы наилучшим образом мог он сноситься и сам с собою, и с другими городами? — Конечно есть. — Что же это, спросил я, и в ком? — Это знание охранительное, отвечал он, — в тех властителях, которых теперь мы называем совершенными стражами. — Так, по этому знанию, каким объявляешь ты город? — Благосоветливым и действительно мудрым, сказал он. — Однакож в городе у нас, спросил я, E. более ли, думаешь, кузнецов, или этих истинных стражей? — Гораздо более кузнецов, отвечал он. — Значит, сравнительно с прочими, которые почитаются имеющими какое-нибудь знание, — сравнительно со всеми ими, последние должны быть весьма малочисленны. — Много малочисленнее. — Следовательно целый, согласно с природою устроенный город может быть мудрым по малочисленнейшему сословию, по части самого себя, по начальственному и правительственному в нём занятию. Это, вероятно, есть 429. согласный с природою малейший род, имеющий право обладать тем знанием, которое одно надобно называть