Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 4, 1863.pdf/185

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
180
ПИРЪ.

безбрачными. Стремясь всегда къ сродному себѣ, такой, безъ сомнѣнія, любитъ мальчиковъ и любимъ ими. А если ему и всякому иному случается сойтись съ своею половиною, то, C. по дружбѣ, свойству и любви, они дивно какъ привлекаются одинъ другимъ, не хотятъ, просто сказать, ни на минуту отойти другъ отъ друга и остаются неразлучными на всю жизнь, даже не могутъ сказать, чего имъ хочется одному отъ другаго, — ибо любовная связь имъ и на мысль не приходитъ: они сошлись какбы только для того, чтобы жить вмѣстѣ; D. душа каждаго изъ нихъ хочетъ, очевидно, чего-то иного, о чемъ не можетъ сказать, а только чувствуетъ и гадательно выражаетъ свои желанія. И пусть бы тогда, какъ они лежатъ вмѣстѣ, предсталъ предъ ними Ифестъ съ орудіями своего искуства, и спросилъ ихъ: «чего хочете вы, люди, другъ отъ друга?» и когда они недоумѣвали бы, что̀ отвѣчать, пусть онъ сказалъ бы имъ опять: «не того ли желаете вы, чтобы вамъ E. быть вмѣстѣ и ни днемъ, ни ночью не оставлять другъ друга? если это ваше желаніе, то я сплавлю и срощу васъ въ одно, чтобы вмѣсто двухъ сдѣлался одинъ, и пока живете, чтобы оба вы жили общею жизнію, какъ одинъ, а когда умрете, чтобы и тамъ опять, въ преисподней, вмѣсто двухъ васъ, съобща умершихъ, былъ одинъ; только смотрите, къ этому ли стремитесь вы и это ли удовлетворитъ васъ, если будетъ получено.» Выслушавъ такое предложеніе, знаемъ, ни одинъ изъ нихъ не отречется отъ него и не обнаружитъ никакого другаго желанія, но тотъ и другой, дѣйствительно, подумаетъ, что онъ слышитъ то самое, чего давно желаетъ, чтобы, то-есть, сошедшись и сплавившись съ любимцемъ, изъ двухъ сдѣлаться однимъ. И причина — та, что древняя наша природа была такова, 193. что мы составляли цѣлое, и этой страсти къ цѣлому, этому преслѣдованію цѣлаго имя — Эросъ. Въ древности, какъ

    конечно, — обычай; ибо ни изъ чего не видно, чтобы въ Аѳинахъ безбрачное состояніе когда-нибудь воспрещалось закономъ. См. Wachsmuth. Antiquitt. Gr. T. II, P. 1, p. 266, тогда какъ въ Спартѣ такіе законы дѣйствительно существовали. Stobacus Sermon. 65, p. 410.

Тот же текст в современной орфографии

безбрачными. Стремясь всегда к сродному себе, такой, без сомнения, любит мальчиков и любим ими. А если ему и всякому иному случается сойтись со своею половиною, то, C. по дружбе, свойству и любви, они дивно как привлекаются один другим, не хотят, просто сказать, ни на минуту отойти друг от друга и остаются неразлучными на всю жизнь, даже не могут сказать, чего им хочется одному от другого, — ибо любовная связь им и на мысль не приходит: они сошлись как бы только для того, чтобы жить вместе; D. душа каждого из них хочет, очевидно, чего-то иного, о чём не может сказать, а только чувствует и гадательно выражает свои желания. И пусть бы тогда, как они лежат вместе, предстал пред ними Ифест с орудиями своего искусства, и спросил их: «чего хочете вы, люди, друг от друга?» и когда они недоумевали бы, что̀ отвечать, пусть он сказал бы им опять: «не того ли желаете вы, чтобы вам E. быть вместе и ни днем, ни ночью не оставлять друг друга? если это ваше желание, то я сплавлю и срощу вас в одно, чтобы вместо двух сделался один, и пока живете, чтобы оба вы жили общею жизнью, как один, а когда умрете, чтобы и там опять, в преисподней, вместо двух вас, собща умерших, был один; только смотрите, к этому ли стремитесь вы и это ли удовлетворит вас, если будет получено.» Выслушав такое предложение, знаем, ни один из них не отречется от него и не обнаружит никакого другого желания, но тот и другой, действительно, подумает, что он слышит то самое, чего давно желает, чтобы, то есть, сошедшись и сплавившись с любимцем, из двух сделаться одним. И причина — та, что древняя наша природа была такова, 193. что мы составляли целое, и этой страсти к целому, этому преследованию целого имя — Эрос. В древности, как

————————————

    конечно, — обычай; ибо ни из чего не видно, чтобы в Афинах безбрачное состояние когда-нибудь воспрещалось законом. См. Wachsmuth. Antiquitt. Gr. T. II, P. 1, p. 266, тогда как в Спарте такие законы действительно существовали. Stobacus Sermon. 65, p. 410.