Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 6, 1879.pdf/513

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
508
КРИТІАСЪ.

шими, C. а гдѣ и меньшими, устрояя себѣ алтари и жертвоприношенія, — Посидонъ получилъ въ удѣлъ островъ Атлантиду, и тамъ поселилъ своихъ потомковъ, рожденныхъ отъ смертной жены, на такого рода мѣстности. Съ моря, по направленію къ срединѣ, лежала по всему острову равнина, — говорятъ, прекраснѣйшая изъ всѣхъ равнинъ и достаточно плодородная. При равнинѣ же, опять-таки по направленію къ срединѣ острова, на разстояніи стадій пятидесяти, была гора, небольшая въ окружности. На той горѣ жилъ одинъ изъ людей, родившихся тамъ съ самаго начала изъ земли[1], по имени Эвиноръ, вмѣстѣ съ женою своею Левкиппою; у нихъ D. была единственная дочь Клито̀. Когда дѣвушка достигла уже поры замужества, мать и отецъ ея умерли. Посидонъ, почувствовавъ къ ней страсть, сочетался съ нею, и крѣпкимъ огражденіемъ осѣкъ кругомъ холмъ, на которомъ она жила, построивъ одно за другимъ бо̀льшія и меньшія кольца, поочередно, — изъ морскихъ водъ и изъ земли, и именно два изъ земли и три изъ водъ, на равномъ повсюду разстояніи одинъ отъ другаго[2], словно выкроилъ ихъ изъ средины острова, — такъ что холмъ тотъ сдѣлался недоступенъ для людей; вѣдь судовъ и плаванія тогда еще не было. E. Самъ же онъ, какъ богъ, безъ труда и устроилъ этотъ серединный островъ, выведши изъ-подъ земли на поверхность два ключа воды: одинъ теплый, другой холодный, истекавшій изъ родника; пищу же всякаго рода произрастилъ въ достаточномъ количествѣ изъ земли. Дѣтей мужескаго пола

  1. По преданію, которое встрѣчаемъ у Аполлодора (J, 7, 2), Девкаліонъ, спасшись отъ потопа, сталъ просить Зевса, чтобы онъ возстановилъ человѣческій родъ, истребленный наводненіемъ. Просьба его была исполнена. Ему и его женѣ Пиррѣ было приказано метать позади себя, черезъ плечо, камни: и изъ камней, брошенныхъ Девкаліономъ, явились мужчины, а изъ брошенныхъ Пиррой — женщины. На этотъ миѳъ намекаетъ настоящее мѣсто текста. О земнородныхъ людяхъ см. также Politic. p. 271.
  2. Т. е., онъ окружилъ этотъ холмъ прежде всего рвомъ, наполненнымъ морскою водою, потомъ, на нѣкоторомъ разстояніи, землянымъ валомъ, за тѣмъ, черезъ такіе же промежутки, вторымъ рвомъ, вторымъ валомъ и третьимъ рвомъ. Холмъ получилъ оттого и самъ видъ острова, и дѣйствительно называется островомъ немного ниже. Разстояніе между рвами и валами опредѣляется на стр. 115 E.
Тот же текст в современной орфографии

шими, C. а где и меньшими, устрояя себе алтари и жертвоприношения, — Посидон получил в удел остров Атлантиду, и там поселил своих потомков, рожденных от смертной жены, на такого рода местности. С моря, по направлению к средине, лежала по всему острову равнина, — говорят, прекраснейшая из всех равнин и достаточно плодородная. При равнине же, опять-таки по направлению к средине острова, на расстоянии стадий пятидесяти, была гора, небольшая в окружности. На той горе жил один из людей, родившихся там с самого начала из земли[1], по имени Эвинор, вместе с женою своею Левкиппою; у них D. была единственная дочь Клито̀. Когда девушка достигла уже поры замужества, мать и отец её умерли. Посидон, почувствовав к ней страсть, сочетался с нею, и крепким ограждением осек кругом холм, на котором она жила, построив одно за другим бо̀льшие и меньшие кольца, поочередно, — из морских вод и из земли, и именно два из земли и три из вод, на равном повсюду расстоянии один от другого[2], словно выкроил их из средины острова, — так что холм тот сделался недоступен для людей; ведь судов и плавания тогда еще не было. E. Сам же он, как бог, без труда и устроил этот серединный остров, выведши из-под земли на поверхность два ключа воды: один теплый, другой холодный, истекавший из родника; пищу же всякого рода произрастил в достаточном количестве из земли. Детей мужеского пола

——————

  1. По преданию, которое встречаем у Аполлодора (J, 7, 2), Девкалион, спасшись от потопа, стал просить Зевса, чтобы он восстановил человеческий род, истребленный наводнением. Просьба его была исполнена. Ему и его жене Пирре было приказано метать позади себя, через плечо, камни: и из камней, брошенных Девкалионом, явились мужчины, а из брошенных Пиррой — женщины. На этот миф намекает настоящее место текста. О земнородных людях см. также Politic. p. 271.
  2. Т. е., он окружил этот холм прежде всего рвом, наполненным морскою водою, потом, на некотором расстоянии, земляным валом, за тем, через такие же промежутки, вторым рвом, вторым валом и третьим рвом. Холм получил оттого и сам вид острова, и действительно называется островом немного ниже. Расстояние между рвами и валами определяется на стр. 115 E.