Страница:Сочинения Тредиаковского. Том II отд. I (1849).djvu/278

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


300 Иль ты вышелъ на-се́й, неотверзстый каждому въ Смертныхъ,
Чтобъ презирать мое тебѣ Могущество, купно
И любовь, какову тебѣжъ сердечно явила?
О! всѣ Боги, и-вы Богини, Олѵмпа и-Стѵга;
Благоволи́те, молю́, услышать несчастну Богиню.
305 Не закосни́те сего постыдить вконецъ Вѣроломца,
Неблагода́рна сего Дѣтину, сего Нечестивца.
И какъ ты еще жесточай Отца и-не-пра́вѣй;
Тобъ быть долѣй тебѣ во злѣ и мучиться лютѣй.
Нѣтъ, нѣтъ; чтобъ никогда Отечества ты не-уви́дѣлъ,
310 Оныя нищи толь, и-толи́ко бѣдны Іѳаки,
Кою безстыдно ты предпочелъ Безсмертію цѣлу;
Иль ты пачебъ погибъ ту видя и́здали съ Мо́ря,
И чтобъ гнусный твой-тру́пъ, волна́ми мечемый яро,
Вы́кинутъ былъ наконецъ, погребе́нъ-быть безъ-вся́ки надежды,
315 Здѣсь на-сыпу́чій песокъ моего приморскаго Бре́га.
Очи мои да тотъ терзаемый Гѵпами[1] видятъ.
И да-Дружне́вна твоя увидитъ такожде оный:
Конче увидитъ она́, и сердцемъ станетъ терзаться;
А мученіе то ея мнѣ будетъ въ Блаженство.»
320 Такъ говоря, Калѵпса имѣла пламенны очи.
Взоры ея ни-на-че́мъ не-могли́ постоянно остаться:
Зрилось не-знаю́ что въ ихъ-луча́хъ сумрачно и-ди́ко.
Обѣ Ланиты у-не́й дрожжащи были покрыты
Черными по мѣстамъ, и-багро́выми пятнами индѣ.
325 Такъ она́ измѣнялась на-ка́ждо мгновеніе въ цвѣтѣ.

  1. Беркуть птица.
Тот же текст в современной орфографии

300 Иль ты вышел на-се́й, неотверзстый каждому в Смертных,
Чтоб презирать мое тебе Могущество, купно
И любовь, какову тебеж сердечно явила?
О! все Боги, и-вы Богини, Олимпа и-Стига;
Благоволи́те, молю́, услышать несчастну Богиню.
305 Не закосни́те сего постыдить вконец Вероломца,
Неблагода́рна сего Детину, сего Нечестивца.
И как ты еще жесточай Отца и-не-пра́вей;
Тоб быть долей тебе во зле и мучиться лютей.
Нет, нет; чтоб никогда Отечества ты не-уви́дел,
310 Оные нищи толь, и-толи́ко бедны Ифаки,
Кою бесстыдно ты предпочел Бессмертию целу;
Иль ты пачеб погиб ту видя и́здали с Мо́ря,
И чтоб гнусный твой-тру́п, волна́ми мечемый яро,
Вы́кинут был наконец, погребе́н-быть без-вся́ки надежды,
315 Здесь на-сыпу́чий песок моего приморского Бре́га.
Очи мои да тот терзаемый Гипами[1] видят.
И да-Дружне́вна твоя увидит такожде оный:
Конче увидит она́, и сердцем станет терзаться;
А мучение то её мне будет в Блаженство.»
320 Так говоря, Калипса имела пламенны очи.
Взоры её ни-на-че́м не-могли́ постоянно остаться:
Зрилось не-знаю́ что в их-луча́х сумрачно и-ди́ко.
Обе Ланиты у-не́й дрожжащи были покрыты
Черными по местам, и-багро́выми пятнами инде.
325 Так она́ изменялась на-ка́ждо мгновение в цвете.

  1. Беркуть птица.