Страница:Сочинения Чулкова. Том I (1913).djvu/173

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


Мужъ ревнивой не пускаетъ никуда,
Отвернусь лишь, такъ и онъ идетъ туда.

Принуждаетъ, чтобъ я съ нимъ всегда была;
Говоритъ онъ, отъ чево не весела:
Я вздыхаю по тебѣ, мой свѣтъ, всегда;
Ты изъ мыслей не выходишь никогда.

Ахъ! нещастье, ахъ! несносная бѣда,
10 Что досталась я такому молода;
Мнѣ въ совѣтѣ съ нимъ во вѣки не живать,
Никакова мнѣ вес[е]лья не видать.

Сокрушилъ злодѣй всю молодость мою:
Но повѣрь, что въ мысляхъ крѣпко я стою;
15 Хоть бы онъ меня и пуще сталъ губить,
Я тебя, мой свѣтъ, во вѣкъ буду любить.

Тот же текст в современной орфографии

Муж ревнивой не пускает никуда,
Отвернусь лишь, так и он идет туда.

Принуждает, чтоб я с ним всегда была;
Говорит он, отчево не весела:
Я вздыхаю по тебе, мой свет, всегда;
Ты из мыслей не выходишь никогда.

Ах! нещастье, ах! несносная беда,
10 Что досталась я такому молода;
Мне в совете с ним вовеки не живать,
Никакова мне веселья не видать.

Сокрушил злодей всю молодость мою:
Но поверь, что в мыслях крепко я стою;
15 Хоть бы он меня и пуще стал губить,
Я тебя, мой свет, вовек буду любить.


111.

Будь любви мой духъ подвластенъ,
И учись всегда любить,
Въ краткой жизни не возможно
Безъ любви весело жить.
Сердце въ плѣнъ драгой отдайся,
Сладкимъ чувствомъ упивайся,
Я ни съ чемъ любовь на свѣтѣ не хочу сравняти.

Хвалятъ мудрости, науки,
Плодъ ихъ безполезной;
10 То наука, чтобъ умѣть
Угодить любезной.

Тот же текст в современной орфографии
111

Будь любви мой дух подвластен,
И учись всегда любить,
В краткой жизни невозможно
Без любви весело жить.
Сердце в плен драгой отдайся,
Сладким чувством упивайся,
Я ни с чем любовь на свете не хочу сравняти.

Хвалят мудрости, науки,
Плод их бесполезной;
10 То наука, чтоб уметь
Угодить любезной.