Страница:Стихотворения (Прешерн, Корш, 1901).djvu/20

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
XII


испытаніе на присяжнаго повѣреннаго, послѣ чего, уже снова въ Люблянѣ, его землякъ-пріятель, докторъ Хробатъ, предложилъ ему въ своей адвокатской конторѣ мѣсто письмоводителя. Хробатъ, высоко цѣня Прешириа, такъ хорошо умѣлъ ладить со своимъ чудаковатымъ подчиненнымъ, къ тому же не очень уживчивымъ, что могъ не только держать его у себя на службѣ нѣсколько лѣтъ, но даже извлечь значительную пользу своему дѣлу изъ его выдающихся способностей.

Къ этому времени, именно къ 1830 г., относится рѣшительное выступленіе Преширна на писательское поприще. Исторія словѣнской искусственной поэзіи въ связи съ разработкой языка состоитъ приблизительно въ слѣдующемъ.

До XIX в. словѣнская интеллигенція говорила и писала почти только по-нѣмецки. Словѣнская письменность за это время, впрочемъ очень скудная, находилась въ рукахъ духовенства, которое, стоя близко къ народу, не забывало родного языка и старалось на немъ поучать народъ устно и письменно. Такимъ составомъ писателей и читателей определяются и содержаніе и форма тогдашней словѣнской литературы: это были молитвы, разсказы изъ священной исторіи, нравоучительный повѣствованія и размышленія въ прозѣ и отчасти въ сти-


Тот же текст в современной орфографии

испытание на присяжного поверенного, после чего, уже снова в Любляне, его земляк-приятель, доктор Хробат, предложил ему в своей адвокатской конторе место письмоводителя. Хробат, высоко ценя Прешириа, так хорошо умел ладить со своим чудаковатым подчинённым, к тому же не очень уживчивым, что мог не только держать его у себя на службе несколько лет, но даже извлечь значительную пользу своему делу из его выдающихся способностей.

К этому времени, именно к 1830 г., относится решительное выступление Преширна на писательское поприще. История словенской искусственной поэзии в связи с разработкой языка состоит приблизительно в следующем.

До XIX в. словенская интеллигенция говорила и писала почти только по-немецки. Словенская письменность за это время, впрочем очень скудная, находилась в руках духовенства, которое, стоя близко к народу, не забывало родного языка и старалось на нём поучать народ устно и письменно. Таким составом писателей и читателей определяются и содержание и форма тогдашней словенской литературы: это были молитвы, рассказы из священной истории, нравоучительный повествования и размышления в прозе и отчасти в сти-