Страница:Сумароков. ПСС 1787. Часть 8.djvu/169

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


Препроводилъ бы я свою въ утѣхѣ младость,
10 И пребыла бъ со мной моя до гроба радость.
Я главнымъ бы часомъ сей, жизни, часъ почелъ:
Онъ былъ бы для меня какъ патака для пчелъ,
Какъ дождикъ ради нивъ, когда въ поляхъ засуха:
Для Лизимахова то Пантениса духа.
15 Когда я подлинно пастухъ тебѣ мила;
Тужу, что я давно твоею не была.
Онъ чувствуетъ любовь не знавъ любовной муки,
И Пантенисины цѣлуетъ нѣжно руки.
Почто любовь мя ты къ ней долго не влекла!
20 Въ веселіи бы жизнь моя давно текла.
Подобіемъ какъ ты по времени мороза,
Выходитъ изъ пучка прекрасна въ Маѣ роза,
И распускается въ воздушной чистотѣ,
Въ прелѣстной зрѣнію Зефира красотѣ,
25 Когда весна сіи долины обновляетъ,
И Флора олтари въ лугахъ постановляетъ,
Во цвѣтоносной сей долинѣ, гдѣ пасемъ.
Когда жъ драгая здѣсь мы жертву принесемъ?
Когда разсмотрится поступокъ твой подробно,
30 И впрямь узнаю я, что я мила подобно.
Сіе мнѣ радости и больше приключитъ:
И ужъ меня съ тобой ни что не разлучить.
Увидя вѣрность я не рѣчью, самымъ дѣломъ,
Предамся въ вѣкъ тебѣ душею я и тѣломъ.
35 Довольно ли къ любви единыхъ лишъ рѣчей?
Широкая рѣка въ источникѣ ручей,
Пшеница кажется въ началѣ намъ травою,
Нарцисъ и Лилія во всходѣ муравою:
Безъ перья видимъ мы во всякомъ родѣ птицъ,
40 Во пухѣ лишъ одномъ изшедшихъ изъ яицъ.

Тот же текст в современной орфографии

Препроводил бы я свою в утехе младость,
10 И пребыла б со мной моя до гроба радость.
Я главным бы часом сей, жизни, час почел:
Он был бы для меня как патака для пчел,
Как дождик ради нив, когда в полях засуха:
Для Лизимахова то Пантениса духа.
15 Когда я подлинно пастух тебе мила;
Тужу, что я давно твоею не была.
Он чувствует любовь не знав любовной муки,
И Пантенисины целует нежно руки.
Почто любовь мя ты к ней долго не влекла!
20 В веселии бы жизнь моя давно текла.
Подобием как ты по времени мороза,
Выходит из пучка прекрасна в Мае роза,
И распускается в воздушной чистоте,
В прелестной зрению Зефира красоте,
25 Когда весна сии долины обновляет,
И Флора олтари в лугах постановляет,
Во цветоносной сей долине, где пасем.
Когда ж драгая здесь мы жертву принесем?
Когда рассмотрится поступок твой подробно,
30 И впрямь узнаю я, что я мила подобно.
Сие мне радости и больше приключит:
И уж меня с тобой ничто не разлучить.
Увидя верность я не речью, самым делом,
Предамся ввек тебе душею я и телом.
35 Довольно ли к любви единых лишь речей?
Широкая река в источнике ручей,
Пшеница кажется в начале нам травою,
Нарцис и Лилия во всходе муравою:
Без перья видим мы во всяком роде птиц,
40 Во пухе лишь одном исшедших из яиц.