Страница:Сумароков. ПСС 1787. Часть 8.djvu/285

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана



Коль надежды я лишуся,
Буду вѣчно воздыхать,
Я къ тому безсиленъ зрюся,
20 Чтобъ тебя не вспоминать.
Не престанно, повсемѣстно,
Будутъ горести со мной,
Мнѣ лице твое прелестно,
И въ тебѣ живетъ духъ мой.

Тот же текст в современной орфографии


Коль надежды я лишуся,
Буду вечно воздыхать,
Я к тому бессилен зрюся,
20 Чтоб тебя не вспоминать.
Непрестанно, повсеместно,
Будут горести со мной,
Мне лице твое прелестно,
И в тебе живет дух мой.


Пѣсня LXXIX.

Покорилася вся мысль моя
Я по смерть уже твоя,
Вспламенилася холодна кровь,
Сердце чувствуетъ любовь.
Какъ мой умъ еще не сталъ быть столь страстенъ,
Какъ мой гордой духъ не былъ подвластенъ,
Жизнь не мнила премѣнить
И не чаяла любить.

Ты слыхалъ мою всегдашню рѣчь:
10 Прежде рѣки будутъ течь
Ко источникамъ своимъ назадъ,
Нежель мя плѣнитъ чей взглядъ.
Рѣкъ вода такъ льется, какъ лилася,
А моя свобода отнялася,
15 Премѣнился ужъ весь мой нравъ,
И желаніе забавъ.

Ужъ лишилася на вѣки всѣхъ
Прежнихъ я своихъ утѣхъ,
Безъ любови вѣкъ, какъ сонъ течетъ
20 И веселья въ жизни нѣтъ.

Тот же текст в современной орфографии
Песня LXXIX

Покорилася вся мысль моя
Я по смерть уже твоя,
Вспламенилася холодна кровь,
Сердце чувствует любовь.
Как мой ум еще не стал быть столь страстен,
Как мой гордой дух не был подвластен,
Жизнь не мнила пременить
И не чаяла любить.

Ты слыхал мою всегдашню речь:
10 Прежде реки будут течь
Ко источникам своим назад,
Нежель мя пленит чей взгляд.
Рек вода так льется, как лилася,
А моя свобода отнялася,
15 Пременился уж весь мой нрав,
И желание забав.

Уж лишилася навеки всех
Прежних я своих утех,
Без любови век, как сон течет
20 И веселья в жизни нет.