Перейти к содержанию

Страница:Сумароков. ПСС 1787. Часть 8.djvu/324

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана



Вспомянувъ мои напасти,
Не забудь мя никогда,
И въ разлукѣ въ той же страсти,
20 Ты драгая завсегда,
Пламя помни раздѣленно,
И взаимную любовь:
Я на вѣкъ твой непремѣнно;
Ты зажгла во мнѣ всю кровь.

Тот же текст в современной орфографии


Вспомянув мои напасти,
Не забудь мя никогда,
И в разлуке в той же страсти,
20 Ты драгая завсегда,
Пламя помни разделенно,
И взаимную любовь:
Я навек твой непременно;
Ты зажгла во мне всю кровь.


Пѣсня CXVIII.

Долго любовный жаръ я утоляла,
И удалялась отъ тебя,
Но противъ воли кровь во мнѣ пылала,
Я безпокоилась любя;
Какъ уже не стало мочи
Нѣжной страсти побѣдить,
Я пустила мысль и очи,
Завсегда съ тобою быть.

Всяку минуту зракъ твой вображаю,
10 Для утѣшенія себѣ,
Часто тебя я въ мысляхъ обнимаю;
Такъ ли мила и я тебѣ,
Ты души моей владѣтель,
Ты на вѣкъ любовникъ мой,
15 Какъ ты милъ, тому свидѣтель,
Мой потерянной покой.

Я непрестанно по тебѣ вздыхаю,
Гдѣ нѣтъ тебя, я тамъ грущу,
Ахъ и отрады я не обрѣтаю,
20 Естьли тебя я не сыщу,

Тот же текст в современной орфографии
Песня CXVIII

Долго любовный жар я утоляла,
И удалялась от тебя,
Но против воли кровь во мне пылала,
Я беспокоилась любя;
Как уже не стало мочи
Нежной страсти победить,
Я пустила мысль и очи,
Завсегда с тобою быть.

Всяку минуту зрак твой вображаю,
10 Для утешения себе,
Часто тебя я в мыслях обнимаю;
Так ли мила и я тебе,
Ты души моей владетель,
Ты навек любовник мой,
15 Как ты мил, тому свидетель,
Мой потерянной покой.

Я непрестанно по тебе вздыхаю,
Где нет тебя, я там грущу,
Ах и отрады я не обретаю,
20 Естьли тебя я не сыщу,