Страница:Сумароков. Стихотворения. 1935.pdf/226

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана


Стих 99. — Ср. стихотворение «Апреля перьвое число»; здесь на стр. 283.

Стих 104: Минерва Росская — Екатерина II.

Стих 109: Но мать и сына воспитала — т. е. Екатерина II — Павла. Сумароков был самым плодовитым из русских баснописцев. Он оставил более трехсот семидесяти пяти «притчей». Впрочем, термин «притча» у Сумарокова несколько шире обычного понятия «басни». Среди сумароковских притч мы найдем и небольшие размышления в стихах, и стихотворные анекдоты (типа эпиграмм), и др. В журналах притчи Сумарокова стали появляться с 1755 года. В 1762 году вышли две книги их отдельными сборниками («Притчи Александра Сумарокова»; при первой книге—посвящение «Его императорскому высочеству государю цесаревичу Павлу Петровичу»). В 1769 году появилась третья книга «Притчей». Новиков, извещая публику в. начале 1780 года о предстоящем выпуске Полного собрания сочинений Сумарокова, («Моск. Ведом.», № 3, от 8 янв.,см. Гу берти, Материалы длярусск. библиогр. II том, 1881, стр. 90) обещал, между прочим, поместить в нем «Притчи, состоящие в .шести книгах; из них три напечатаны прежде особо; две совсем новые, а последняя состоит из разных притчей, покойным сочинителем в сии пять книг [не} внесенных». В самом деле в Полн. собр. соч. дано шесть книг притчей. Из новиковского объявления можно, повидимому, заключить, что IV и V книги были написаны Сумароковым между 1769 и 1777 годами и самим поэтом собраны (может быть даже приготовлены к печати). Что же касается VI книги, то она собрана Новиковым, главным образом, из притчей, бывших ранее напечатанными Сумароковым в журналах и не вошедших в первые пять книг (ив всех шестидесяти трех притчей VI книги таких сорок восемь); сюда же вошли две притчи, изданные отдельными листками, несколько до сих пор вовсе неизданных притчей, некоторые даже не совсем отделанные автором (судя по пропускай в новиковском тексте)1. Каждая из трех «Книг» притчей Сумарокова построена по определенному плану. Сводя в настоящей издании притчи из всех книг в единую группу, мы стремились сохранить сумароковский принцип их расположения.

«

САТИР И ГНУСНЫЕ ЛЮДИ

Напечатана в «Притчах» 1769, книга III, притча I. В этой притче Сумароков изобразил отношение к себе русского столичного «света». В виде сатира он изобразил себя, в виде пастухов («гнусных людей») — дворянское общество, Пан должен был представлять, скорей всего, императрицу Екатерину, на поддержку которой Сумароков надеялся (не всегда успешно). t Кроме того, несколько басен было напечатано Новиковым в IX томе Полн. собр. соч. 1781 г. ПРИТЧИ


Последние два стиха этой притчи были взяты эпиграфом к но*-виковскому сатирическому журналу «Трутень» на 1770 год.

ОС Б л И ХОЗЯИН

Напечатана в «Притчах» 1762, кн. I, притча 6. Заимствована и^ басни Лафонтена «L’Ane et le petit Chien», в свою очередь заимствованной у Федра «Asinus domino blandiens»

КОШКА

Напечатана в «Притчах» 1762, кн, I, притча 8. Заимствована ад-басни Лафонтена «La Chatte metamorphosee en Femme» («Кошка, превращенная в женщину» в свою очередь заимствованной у Эзопа).

Стих 17: ф и ж б е й н а я юбка — т. е. широкая юбка на каркасе из китового уса (немецк. Fischbein— китовый ус).

Стих 23.— то же.

ЯЙЦО

Напечатана в «Притчах» 1762, Кн. I. притча ІО. Заимствована из басни Лафонтена «Les Femmes et le Secret» («Женщины и. тайна»).

Стих 26: Б о л к л и в о й — т. е/ болтливой.

СПОРЩИЦА

Напечатана в «Притчах» 1762, кн, I, притча 15.

Стихи 1—5 — пародия слога и обычной, формулы начала' («приступа») героической эпопеи (эпической поэмы) — призывания; музы и прошения поведать о подвигах героя поэмы.

Стих 13: в н у т р е н н а — т. е. внутренность, нутро.

Стих 14: пылит— т, е. злится (ср. в пылу гнева, ссоры^ пылкий).

1ІИР У ЛЬВА

Напечатана в «Притчах» 1762, кн. I, притча 17, заимствована из басни Лафонтена «La ccur du Lion» («Двор Льва»), в свою очередь заимствованной у Федра.

Стих 15‘.Наместо портупей имеют кушаки. — Смысл: вместо перевязи для шпаги носят еще кушак; шпаги имели право носить только дворяне; поэтому портупея здесь признак дворянина, также как кушак— признак купца, одевающегося в «русское», купеческое, платье. Сумароков метит здесь в богатых купцов, занимавшихся крупными торговыми операциями, бравших у правительства откупа и добивавшихся дворянства. 1 См. К. 3 а у с ц и и с к и й, Басни Сумарокова. «Варшавские Университетские Из нести я> 1884, JYe 5. Там же ряд других указаний на источ-иш* басен Сумарокова.