11) Извѣстнаго съ прежняго времени и сталкивающагося и т. д. — съ другимъ еще только въ первый разъ воспринимаемымъ черезъ ощущеніе.
Или:
12) Неизвѣстнаго и несталкивающагося и т. д. — съ другимъ неизвѣстнымъ и несталкивающимся и т. д.
13) Неизвѣстнаго и несталкивающагося и т. д. — съ неизвѣстнымъ.
14) Неизвѣстнаго и несталкивающагося и т. д. — съ невоспринимаемымъ черезъ ощущеніе.
Все это находится за предѣлами всякой возможности составить ложное рѣшеніе. Остается осуществиться ему въ слѣдующихъ случаяхъ, если оно вообще осуществимо".
— Въ какихъ? Можетъ быть, я тутъ что-нибудь пойму; до сихъ поръ я не могъ услѣдить за тобою.
"Остается возможность принимать:
15) Извѣстное только съ прежняго времени — за другое что-нибудь, что также извѣстно съ прежняго времени и вновь сталкивается съ ощущеніемъ.
16) Извѣстное только съ прежняго времени — за другое что-нибудь, что съ прежняго времени неизвѣстно и теперь только ощущается.
17) Извѣстное съ прежняго времени и вновь сталкивающееся съ ощущеніемъ — за другое такое же“[1].
— Теперь я еще меньше понимаю, чѣмъ прежде.
"Въ такомъ случаѣ я это тебѣ вотъ какъ разъясню. Мнѣ извѣстенъ Ѳеодоръ, и я помню, каковъ онъ вообще. Тоже самое я могу сказать и про Ѳеэтита. Какъ того, такъ и другого я то вижу, то нѣтъ; то слышу ихъ, то нѣтъ; то прикасаюсь къ нимъ, то нѣтъ; вообще, то воспринимаю какое-
- ↑ Этотъ пунктъ похожъ на первый (си. выше); нѣтъ въ йенъ только прибавки о подведеніи уловляемыхъ черезъ ощущеніе признаковъ подъ хранящіеся въ душѣ отпечатки.
11) Известного с прежнего времени и сталкивающегося и т. д. — с другим еще только в первый раз воспринимаемым через ощущение.
Или:
12) Неизвестного и несталкивающегося и т. д. — с другим неизвестным и несталкивающимся и т. д.
13) Неизвестного и несталкивающегося и т. д. — с неизвестным.
14) Неизвестного и несталкивающегося и т. д. — с невоспринимаемым через ощущение.
Всё это находится за пределами всякой возможности составить ложное решение. Остается осуществиться ему в следующих случаях, если оно вообще осуществимо".
— В каких? Может быть, я тут что-нибудь пойму; до сих пор я не мог уследить за тобою.
"Остается возможность принимать:
15) Известное только с прежнего времени — за другое что-нибудь, что также известно с прежнего времени и вновь сталкивается с ощущением.
16) Известное только с прежнего времени — за другое что-нибудь, что с прежнего времени неизвестно и теперь только ощущается.
17) Известное с прежнего времени и вновь сталкивающееся с ощущением — за другое такое же“[1].
— Теперь я еще меньше понимаю, чем прежде.
"В таком случае я это тебе вот как разъясню. Мне известен Феодор, и я помню, каков он вообще. Тоже самое я могу сказать и про Феэтита. Как того, так и другого я то вижу, то нет; то слышу их, то нет; то прикасаюсь к ним, то нет; вообще, то воспринимаю какое-
- ↑ Этот пункт похож на первый (си. выше); нет в йен только прибавки о подведении уловляемых через ощущение признаков под хранящиеся в душе отпечатки.