Страница:Толковый словарь. Том 1 (Даль 1903).djvu/676

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница не была вычитана
13171318
— .


 полпи дѣло. Люди окатъ, а мы подъ межою лежатъ. Сѣмена съѣдимъ, такъ жатъ спины не ломать. Живетъ, не жнётъ, а хлѣбъ жуётъ. Жнетъ, гдѣ не сѣялъ, собираетъ, гдѣ не расточалъ Одпой рукой жни, Оруюю сѣй. Жа́ться, быть пожшіаему. какъ вомнёшься, такъ выжина́ешь по жоіу. Дожинаемъ перну полосу. Зажинаемъ, начинаемъ жать. Мною ль нажа́ли? Кто кою обожнетъ? Отжались, кончили, иожали все. Поджинай третье, не бросай! Я тебя пережну, обожну, опережу. Прожали до закату. Сожни́те нивку. Жйтіе ср. длит. дѣйствіе жнущаго. Жа́тва ж. об. то же, сборъ съ нивы хлѣбовъ н вообще полевыхъ плодовъ. || Оамілй хлѣбъ на пивѣ, или уже снятый; || время, пора съемки хлѣбовъ, страда́. |] Полученье каки хъ-діюо вещественныхъ или духовнымъ выгодъ. Ж. а гно́й хлѣбъ тмб. спѣлый, зрѣлый, который пора жать. Жа́твенный, къ жатвѣ относящійся, Жатвенная пора́. Жатвенная машина или жа́твенница, жни́тница [ж.]. Жатви́на пришла арх. время, пора жатвы. Жа́твина арх. пашня, нива. Жа́тель, жнецъ [—еца́] м., жа́тель ни ца, жни́ца, жнея, пен. жа́лья ж. кто жнетъ, сымаетъ хлѣбъ серпомъ. || Жнея́, жатвенннца. Чисто мои жнецы жнутъ, что изъ печи-подадутъ! Гдѣ па́харь плачетъ (мается), тамъ окне я скачетъ, урожай. Жнецо́въ, жни́цы нъ, жна́льинъ, ему, ей пршгадлжщ. Жнецкій, къ жнецамъ и жницамъ относящійся. Жнитвб ср., жни́тва ж. пск. жатва, болѣе въ знач. дѣйствія, жатья и поры жатвенной. Ли жнитва, ни по́-лотъ я, нѣтъ ничего. Въ жнитво умный женится, а дура замужъ идетъ. Ж. н и́ в о, ж. н и́ в ь е, [ж и и в ь ё], жни́ще, шни́вище ср., [жнйва ж.] нова, съ которой недавно хлѣбъ снятъ, а ещо стоитъ, осталась || [жнйва], жни́твина, жни́тва ж., зкни́вникъ, жневни́къ [—ика́] м. комли соломы, срѣзанные стебли, оставшіеся на корню. || [Жпйва], юж. зап. жтіво, жатва, жнптво, пора и самое дѣло. Яровая жшітвипа бываетъ низкая, ржаная выше. Жнивье замираетъ, оно набивается межъ сошниковъ, не давая пахать. Серпъ покидаетъ высокій жиевтікъ, а коса низкій. Жниво, по роду снятаго хлѣба, бываетъ: ржи́ще, ржанище, пшенйще; овейще, овептпце; гречье, грсчица, греча́пище; просятще. На Евтитея
[5 авг.) заклинаютъ жнивы на всѣ четыре стороны. Жн я́вка, оіатска! отдай мою силку, на пестъ, на мѣшокъ, на колотило, на мотовило, на кривое веретено1 говорятъ зпшгцы, катаясь, послѣ жатвы, по жниву. Ж. н и́ в н ы й, къ жниву или жгшвыо относящійся. Жтівная пора, жіштво. Жни́твенный, [жнито́вный. пск. твер. Опд.], ко жшітву относящійся. [о́Зьатъо, 1. жа́ться см. 1. жать].
[2. Жа́ться см. 2. жать].
[Жаха́ть, жа́ха́ться см. зкахъ].
Жа́хлая вода влд. (ча́хлая?) согрѣвшаяся отъ стоянки въ теплѣ; едва теплая, лѣтняя. См. также жйскнуться.
[-Жа́хну́ться см. шахъ].
Жахъ м. юж. зап. страхъ, ужасъ, испугъ, робость. Въ ночи на мине такой жахъ капалъ. Жаха́ть кого, пугать или страшить, стращать. Жа́ха́ться, жа́хну́ться кур. ниж.-мак. пугаться, страшиться, ужасаться; содрогаться отъ жалости, сострадалъ. Лошадь жахнулась, ушла. Жахнулось сердце матушки родимой, нѣс.
[Жа́мки см. 1. жать].
Жбанъ к. обручная посудина кувшиномъ, высокая, кверху поуже, съ навѣшенной крышкой, рѣзною ручкою и такимъ же рожкомъ, рыльцемъ или носкомъ, для кваса и браги; коновкп. Жба́нецъ [—нца], жбано́къ [—нка́], шба́нчикъ, жбано́чекъ [—ч к а], жбану́шна узіал. [ (Жо́ан6къ тмб. бочоночекъ. Какъ бражки жбанъ, такъ всякъ себѣ панъ. Что.жбанъ, то папъ (однодворцы). Ж. ба́нить, много пить, выдувать по жбану.
Жбень [—ей я́] м. твр. псп. толстая ржаная лепешка. [Ж б ен ю́шка л. уяеньш. твер. Опд.]. || Жо́снь, [жбе́нь к а ж. твер. Оцд.] тумакъ, колотушка.
Жбечо́къ? [—чна́] м. пск. веревочка изъ мочала, изъ рогозы́; лычага.
Жза́вый юж. зап. живой, бойкій или рѣзвый. На тихаго Гогъ пашлщь, а жвавыи самъ набѣжіщь.
[Жва́добнын см. жадать].
[Жва́ка см. жвакать].
Жва́кага́лсъ морс. Галсъ вообще спасть, которою тянется (са́дится) навѣтреный уголъ па́руса; но съ этимъ у жвакашлеа нѣтъ ничего общаго: это стропъ, толстая веревка, обносимая вкруг ь гротмачты, для крѣпы якорнаго каната.
Жва́кать, [ж в я́кать, пск. твер. Опд.] что, бранію, жевать, чавкать, чвакать; || издавать звукь, какъ мокрое бѣлье, которое прутъ; ]| говорить одно и то же, мямлить, говорить вяло, нерѣшительно, невнятно, какъ бы пережовывая. || твр. щебетать? || Жвакать, жва́кнуть, [жвакапу́ть, жвы́кнуть. тул. Опд.] кого, ряз. бить, колотить, валять, катать; хватить, ударить; бросить что-либо съ глухпмъ стукомъ, особ. что-либо мягкое, шлёпнуть, —ся, хлопать или шлепать себя; || бить другъ друга взаимно; || бухнуться, шлепнуться, хлопнуться, упасть. Жва́канье ср. дѣйствіе по знач. гдг. [Ж в я́ка л о м., ж. в я́к а л ка сб. кто жвякаетъ, ѣстъ съ чавканьемъ, пск. твер. Опд.]. Жева́ть, тмб. жава́ть, жевну́ть, жо́вывать что, црк. жва́гпи [жьвата], измалывать зубами, перекусать и перемять иа́-мелко, съ примѣскою слюны; обычно говор. о твердой ппщѣ. || Жвакать, мямлить. Ногу жуётъ твр. ломитъ, грызетъ. Жевать кому голову пск. бранить, журить. Мочало жевать, мямлить, невнятно говорить. Ножницы жуютъ, жамкаютъ, тупы, не рѣжутъ, только мнутъ. Кормить кого жо́ваннымъ, беречь, холить, баловать. Это у нея окованное дитятко, любимецъ, баловень. Нечего о окованномъ толковать, что уже переговорено. Гакъ (чѣмъ) не живемъ? и хлѣбъ жуёмъ. Живемъ, хлѣбъ окуемъ, а ипо ѣ посаливаемъ. Живетъ —лхѣбъ жуетъ; спитъ —небо коптитъ. Не жуй, не глотай, только брови подымай! такъ вкусно. Ужъ какъ бы ни отвалъ, да самъ бы глоталъ. Что ѣшь, то и жуешь, что прожевалъ, то и глотай. Да выплюнь нс жевамит! говори, что ли. Жева́ться, быть пережовану, измалываться зубами. Жева́нье [ср.] длт., ж. о въ м., же́вка ж. об., жеве́къ [—вка́] м. одпкр. дѣйст. по знач. гл. Что ни жовъ, то плёвъ, такова яства; каир. костлявая рыба. Гляди, мать, ребенокъ соску жо́вомъ жуетъ! Его кормятъ жо́вкои или жоваппымъ. || /Ко́вка также жвачка. || Жевокъ также
4. Г



  1. Жартовать / Жартовать
  2. Жаръ / Жар
  3. Жаскнуться / Жаскнуться
  4. Жасминъ / Жасмин
  5. Жастать / Жастать
  6. Жатв- / Жатв-
  7. Жатіе (1-2) / Жатие
  8. Жать (1-2) / Жать
  9. Жатьё, жаться (1-2) / Жатьё, жаться
  10. Жахать / Жахать
  11. Жахлая / Жахлая
  12. Жахнуться / Жахнуться
  13. Жахлая / Жахлая
  14. Жахъ / Жах
  15. Жачки / Жачки
  16. Жбанъ / Жбан
  17. Жбень / Жбень
  18. Жбечокъ / Жбечок
  19. Жвавый / Жвавый
  20. Жвадобный / Жвадобный
  21. Жвака / Жвака
  22. Жвака-галсъ / Жвакагалс
  23. Жвакать / Жвакать
  24. Жварить / Жварить