ТСД2/Жар/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

[541]Жаръ м. сильная степень тепла, отъ солнца, отъ огня, отъ раскаленной вещи, отъ пара, отъ химическихъ явленій ипр. || Горящій или тлеющій уголь, перегорѣвшіе въ раскаленный уголь дрова, огонь безъ пламени. || Бурый каменный уголь, лигнитъ. || Воспалительное, лихорадочное состояніе крови, когда человѣкъ чувствуетъ въ себѣ жаръ, горячку, огневицу. || Пора течки, расходки животныхъ. || *Рвенье, ретивость; горячность, сильное стремленіе, страстный порывъ къ чѣму. Прибавить жару (топлива и тяги) для скорой плавки. Изволочный жаръ, у хлѣбник. пора сажать хлѣбы въ печь. Нынѣ на солнцѣ жаръ какъ въ банѣ. Отъ тренія раждается жаръ, до пламени. Нагреби жару въ черепокъ. Онъ [542]бредитъ въ жару. Принялся за дѣло съ жаромъ, да скоро остываетъ. Жаръ свалилъ, солнцѣ пошло уже къ закату. Какъ жаръ горитъ, ярко вычищено блеститъ, вызолочено. Легко чужими руками жаръ загребать. Отъ жара и вода кипитъ. Холода не любитъ, въ жару не спитъ. Нагнать кому жара страха. Жара въ шапку не нагребешь. Жаръ-птица казуаръ, Struthio casuarius. || Сказочная птица рускаго суевѣрія, на которой перо какъ жаръ горитъ; едва ли не павлинъ или фазанъ. Жара́ ж. жаръ, въ знач. возвышенной теплоты воздуха. Жара отъ солнца, зной; лѣтняя жара въ тѣни и по ночамъ, духота; жара въ выгорѣвшей печи, вольный духъ. Жары́ мн. пора лѣтняго зноя, межень, каникулы, іюль иногда съ прибавкой первой половины августа или послѣдней іюня. || На картинѣ, блестки, игра, бли́ки, яркій свѣтъ, блескъ, огни. Наносить жары́. Жаро́къ м. кал. болѣе уптрб. жарки́ мн. огни, раскладываемые въ полѣ, чтобы грѣться, для курева ипр. Жа́рочки м. мн. в-сиб. ресо́рцы, тюлюлюшки, ма́сленки, кудри: родъ печенья, пряженаго. Жа́ркій, теплый въ высш. степени; горячій, раскаленный или знойный, огненный, палящій, согрѣтый до жара. Гдѣ жарко, тамъ и парко. Нынѣ жа́рко-на́жарко. Жаркій поясъ земли́, полоса по экватору, межъ поворотныхъ кругов. *Жаркая битва, жаркій споръ, неутомимый, ревностный. Жарко желаютъ, да ру́ки поджимаютъ, т. е. поневолѣ. Жаркая позолота, яркая, блестящая. Жаркій, болѣе употрб. жарко́й цвѣтъ, жаро́вый кур. огненный, рудожелтый, красножелтый, ранжевый. || Жарко́й ловъ, жарка́я рыба, астрх. ловъ красной рыбы въ іюлѣ; она и икряная и солится весьма круто. Жарка́я ж. лѣтній рыбный ловъ. Ушли въ морѣ на жарку́ю. Жарко́некъ, жаркова́тый, жаркій, въ меньшей степени. Жарко́хонекъ, совсѣмъ, вовсе, крайне, весьма жаркій. Горѣли дрова жарко, было въ банѣ парко; а дровъ не стало, и все пропало! Жарко ковать, холодно торговать, кузня и базаръ; или самое желѣзо: въ кузнѣ жарко, на морозѣ холодно. Надо избу выстудить, жарко! лишніе гости есть. Жа́реное, жарко́е ср. жа́рени́на, изжаренное мясо, изготовленное на пищу не варкою, а на огнѣ въ своемъ соку или на маслѣ, и нѣсколько пригорѣлое. Не жареное, не пахнетъ, не угадаешь. Ни тепло, ни холодно: ни жареное, ни печеное. Жарка́я часть говядины, идущая на жаркое; ссѣки, края́ и кострецъ. Жаро́вой, къ жару и жарѣ относящійся. Жаровы часы, полуденные. Жарова́я ту́ша, у печниковъ, вся полость, нутро печи, гдѣ кладутся дрова; къ ней принадлежатъ: то́пка, подъ, сводъ и хайло́. Жаровыя дрова, сухоподстойныя или сухія, дающія вдругъ жаркое пламя; идутъ на плавку. Жарово́й лѣсъ арх. рослый, выбѣжавшій высоко, съ чистою лѣсиной или голоменемъ въ ¾ роста всего дерева Жа́ровый кур. жарко́й по цвѣту, рудожелтый, ярко ранжевый. Жаро́вый прм. поджа́рый, тонкій высокій; о лѣсѣ, то же, что жарово́й. Жарну́шка пск., жарото́къ м. сѣв. заулокъ влѣво на шесткѣ русской печи, иногда съ ямкою, для выгреба туда жара; загнетка, порскъ, горну́шка, бабурка, бабка. Жаро́вникъ м. въ дѣловыхъ малыхъ печахъ, нпр. въ химичск. пылъ, топка, горнъ, мѣсто, гдѣ раскладывается огонь. Подъ жаровникомъ колосники и пепельникъ. || Жаро́вникъ или жаро́вня ж. сосудъ, разнаго устройства, для держанья въ немъ жара, горящаго уголья; канфо́рка, мангалъ. Варенья варятъ на жаро́внѣ. || Нерч. горное: родъ клѣтки, въ которой калятъ или жгутъ руду. Жаро́венный, къ жаровнѣ относящійся. Жа́рница ж. печь въ срединѣ котла паровыхъ машинъ. Жаре́шня ж. астрх. харчевня для народа. Жари́ха, жару́ха, жара́, засуха. Жарня́, жа́ренье, приспешка, стряпня. || Драка или битва, свалка; или жаре́ха ж. сѣченье, парка, порка, взбуда, баня. || Астрх. жареная рыба. Жарни́къ м. большой огонь въ полѣ, костеръ, особ. по ночамъ, при осенней молотьбѣ. Жа́рево арх. зарево, отблескъ дальняго пожара. || Мясо, назначеное для жаркаго, для жаренаго. Жарева нѣтъ, нечего жарить. Жа́ровъ ж. сиб. жаръ отъ огня, пламени. Жа́рить, жа́ривать что, подвергать сильному жару, прибавлять жара. Солнцѣ жа́ритъ, печетъ, палитъ или жжетъ. Для чего жарить печи, тепло и такъ. Жарить жарко́е, говядину, испекать на вертелѣ, противнѣ, сковородѣ, безъ воды, давъ пригорѣть или сильно зарумяниться. Жарить одежду, пропекать, для извода насѣкомыхъ. Жарить розгами, сечь. Жа́риться, быть жариму; || жарить себя самого, грѣться въ сильномъ жару, на солнцѣ или на огнѣ. И то говорится, что ни жарится, ни варится. Вы́жарить, прожа́рить шубу. Зажарить зайца. Дожарить его; поджарить немного; пожа́рить еще: пережа́рить, засушить. Изжарить вмѣру. Нажариться подъ зноемъ. Нажарить печи. Отжаривай, катай, валяй. Прожарилъ все утро. Много ужарилось. Жа́ренье ср. длит. дѣйств. по знч. гл. жарить и жариться. Жа́рельщикъ м. —щица, кто жаритъ что либо.