Страница:Толковый словарь. Том 3 (Даль 1907).djvu/844

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана
16831684
Речи́ки — ржа́нка.
Речи́ки? м. мн. прм.-чрд. черепья, черепки, иверни, верешки́. [Чашка разбилась въ речики. перм. Оп.].
[Речи́ст- ипр. см. рѣчистый].
Речитати́въ м., итал. [recitativo], говоро́къ, пѣніе говоркомъ; говоръ нараспѣвъ; пѣніе на-рѣчь црк., пѣніе похожее на простую рѣчь, безъ мѣры, или съ произвольной разстановкой и растяжкой. —вный, говорковый.
[Речи́ть см. речи. Речни́къ см. реченникъ]. Речь см. рѣчь.
[Решето́ см. рѣшето].
[Ре́шимскій, ре́шменскій]. Ре́шимское, ре́шменекое сукно, чорное крестьянское, узкое.
[Ре́шка см. рѣшотка].
Решма ж. стар. (татрск.?) привѣсное украшенье, изъ бляшекъ, при конской уздѣ.
[Решменскій см. реиіимскій].
[Решо́тка см. рѣшотка].
[Решпёктъ, рѣже респёктъ м., нѣм. Кезрекі; съ лат., народн. и шут. уваженіе. Имѣть решпектъ. Держать въ решпектѣ, строго].
Решъ? м. каз. сѣновалъ.
Репщ см. речи.
Рёюшка ж. касп., [рею́шка ж. астрах. Оп.], малая кусовая лодка, для морского (эмбенскаго) промысла: длина до 7 саж., безъ закроя (палубы), двѣ и три мачты, съ косыми парусами (топъ и брамтопъ); по бортамъ, внутри, полавочье; для хода по мелкимъ мѣстамъ и камышамъ на шестахъ (Лодка рёюшка не отъ рсить, а отъ рѣять, ртуть, отъ реять по волнамъ, или отъ реять, толкать?). || Рёюшка, во флотѣ, парусная шлюпка, не казеннаго образца. [Ср. реёвка].
1. Рёя см. 2. рей.
[2. Рёя см. 3. рей].
Рёять или рѣять, ри́нуть что, отталкивать. Ребрами и плещами ваіаими рѣя с т е, Іезек. Другъ друга рѣюще стар. толкая, отталкивая. Ри́нуть камень, стрѣлу, лукнуть, метнуть. || Плавно стремиться, быстро нестись или течь, летѣть, падать. Вешніе ручьи реютъ съ горъ. Обвалъ ринулъ въ бездну. Годы за годами рѣютъ-порѣваю́тъ, и вѣка рту ли въ вѣчность. Вѣтры рею́тъ. Рветъ лодка по волнамъ. Ринулъ пловецъ въ воду, нырнулъ (ринулъ, нырщлъ, перестановка [!]). Птига рѣетъ по выси, паритъ. Вообще, ринуть знач. болѣе быстрое и направленное движенье, а реять—длптелыюе и по разнымъ направленье ямъ. Облака реютъ, дождь ринулъ. Рё(ѣ)яться стар., ри́нуться, реять, стремиться, бросаться, бѣжать стремглавъ; вадиться, падать. Кони ихъ начаша рѣятись въ воды, въ бологпа и въ лѣсьі, Никон. Войско ринулось на приступъ, какъ одшіъ человѣкъ. Корабль ринулся съ полозьевъ въ воду. Всѣ ринулись на пожаръ. Ястребъ ринулся за голг]бемъ. Рё(ѣ)янье, рйнутіе [ср.] дѣйст. или состн. по гл.
[1. Ржа ж.] пск. ''твр. рожь на корню или ржаная солома. [Ср. рожь].
2. Ржа, р ж. а́ в и н а, ржа́вчина ж. (рыжій?) окиселъ, волыюе сгаранье крушца, металла, утрата имъ вода, и свойства, чрезъ соединенье съ кислородомъ воздуха, при содѣйствіи сырости́; || собствп. окпселъ желѣза, которое обращается въ бурый порошокъ. Ржа гг желѣзо поѣдаетъ. Страсти тлятъ сердце, какъ рот желѣзо. Всякая всячкг на: и ветчина, и ржавчина. Рока въ болотѣ, болотная ржавчи́на, распущенная въ водѣ ржавая, желѣзная руда. Ѣстъ, какъ рока желѣзо. Рока на желѣзѣ, а неправда въ человѣкѣ не утаится. Желѣзо рока съѣдаетъ, а завистливый отъ. зависти погибаетъ. Женское сердце — что рока въ окелѣзѣ. Иужда — что рока: желѣзо ѣстъ (ломаетъ). Какъ рока на болотѣ бѣлый снѣгъ поѣдала, такъ кручинушка до́бра мо́лодца сокрушала. Рока окелѣзо ѣстъ (или крушитъ), а печаль сердце. || Болѣзнь растеній, особ. колосового хлѣба, который покрывается рыжебурою пылью. Рока напала. Рокавчиной хлѣбъ побило. [ || Ржавое болото, трясина, ржавецъ. Только что охотники вошли въ болото, обѣ собаки вмѣстѣ заискали и потянули къ ржавчинѣ. Krn. Ом. ржавецъ]. Ржа́-в ы й, поѣдаемый ржавчиною, заржавѣвшій. Роковый цвѣтъ, жолтобурый. Ржа́вость ж. состоянье ржаваго. Ржа́вистый, немного ржавый, также || похожій на ржавчину. Р ж. а́ в о ч н ы.й, ко ржавому отнеще. Ржа́вецъ [—вца] м. ржавое болото, краснояселѣзистая мочижина, родники изъ-подъ бурожелѣзпой руды; || желѣзистый ручеекъ изо ржаваго болота, почему мѣстами рокавцемъ зовутъ вообще ключъ, родникъ, живецъ, ручей. Ржа́вить что, давать чему-либо ржавѣть, производить ржавчину. Р ж. а́ в ѣ т ь, покрываться ржою, поѣдаться, портиться ржавчиною. Ржа́вленье ср. дѣйствіе и состн. по обоимъ глг. винтъ вороюавѣлъ, не вывернешь. Ножницы заржавѣли, изоротвѣли совсѣмъ. Цѣлый слой наржавѣлъ. Копчикъ иглы надоржавѣлъ. Рѣшотка кругомъ оборжавѣла. Конецъ оторжавѣлъ на́прочь. Топоры поржавѣли. Латка подо ржавѣла. ''Шипъ ''перержавѣлъ, отвалился, прирзюавѣло желѣзо, не оторвешь. Котелъ насквозь проржавѣлъ. [См. рокетлѣемый].
Ржанёцъ [—нца́, м.] вор., ржи́ца [ж.] кур., рожки, спорынья, чорные стручки во ржаномъ колосѣ; Царжанецъ, сорное растн. РЫешп ргаіепзе, особенно во льнѣ; полевикъ, палочникъ, сѣянецъ, сивуха, тимоФееватрава, степъ-луговой?, хебрь? || Раст. Аіоресигиз, м. ему подобные злаки, Басіуйз, РЫешп, Резіиса ипр. Ржани́къ [—и к а́, м.] арокани́къ, растн. Ріапіао Іапсеоіоіа, узнкъ, подорояшикъ, попутнпкъ, раннпкъ, порѣзнпкъ (его кладутъ на порѣзъ); также Р1апіао тесйа. || Арх. сѣно изъ ржанца. || Ржани́къ, ржаничо́къ [—ч на́, м.] парень, выросшій на ржаномъ хлѣбѣ. [См. ароканецъ]. Ржани́на [ж.] ржаная соло́ма, или || рожь на корпю; || ржаиой печоиый хлѣбъ.
[ || Поле, засѣянное рожью, пск. твер. Опд.]. [Ржани́ца см. ржанка. Ржа́нище см. рокыще. Ср. рожь].
Ржаніе [ср]. дѣйст. по гл. [рокать]. Звонъ мечей, да роканге коней. [Ср. рокать].
Ржа́нка [ж.] пшетцароканка, пшепицамежеумокъ, ни рожь, ли пшеница; переродъ этотъ случается въ иные годы, когда тотъ и другой хлѣбъ, посѣянный рядомъ, зацвѣтетъ въ одно время,, и цвѣтень ржп перенесется на пшеничное поле. || Ржанка, полевой куликъ СЬагаёгіиз [ріиѵіайз] (дгеа́агіиз?), сивка, спвчикъ, свистунъ, глупышка, сѣвецъ (енвецъ?). Есть и золотой сивка, побольше простого, крапчатый. Ржано́е поле. Рокап ной колосъ, хлѣбъ. Пшеничное тѣльце дряблое, ротное сбойливое. Ротна́я страда, воет. Рока-