Страница:Толковый словарь. Том 4 (Даль 1909).djvu/569

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана
11291130
Факту́ра — фа́ля.
 сводчикъ, кулакъ. Что жидъ, то факторъ. Въ типографіи: распорядитель всѣми работами. || Въ математикѣ: множитель, и вообще членъ, входящій въ сложный выводъ. [Факто́тумъ м., нѣм. Faktotum изъ лат. fac totum; исполнитель порученій, довѣренное лицо, близкій человѣкъ, такъ какъ знаетъ о порученіяхъ; даваемыхъ даннымъ лицомъ].
Факту́ра ж., [нѣм. Faktur, съ лат. factura], роспись товарамъ, съ расцѣнкой ихъ; накладна́я или счотъ. Факту́рная книга, куда: фактуры записываются.
Фактъ м., [поль. fakt, лат. factum], происшествіе, случай, событіе; дѣло, быль, быть; данное, на коемъ можно основаться; пртвпл. вымыселъ, ложъ, сказка. [См. фактическій].
Факульте́тъ [м., нѣм. Fakultät, лат. facultas —at-], въ университетахъ, отдѣленье однородныхъ или сродныхъ наукъ, и профессора́ ихъ. — врачебный [обыкновенно медицинскій], правовѣдный [обыкновенно юридическій] ипр. По каждому факультету дѣлами завѣдуетъ деканъ, а частm факульте́тскихъ дѣлъ вносится въ совѣтъ.
Фала(е)ле́й, фалелю́къ [м. повѣса; зѣворотъ]. Ср. фаля; [см. фалелеить].
Фала́нга [ж.], греч. [φάλαγξ —αγγ-], рядъ, строй; || ядовитое насѣкомое сороконожка.
Фалбала́ ж., англ. [?, фрн. итал. falbala], или фалбора́, фалбо́рка, подзоръ, бористая оборка, нпр. у кровати, по подолу платья ипр.
Фа́лда ж., [поль. fałda], нѣм. [Falte], складка, бора́, сборка; || одна изъ двухъ половинокъ хвоста нѣмецкаго платья, пола́ Фрака, мундира.
[Фалеле́й см. фалалей]. [Фалеле́ить, зѣвать, пропускать, пск. твр. Опд.]. [Фалелю́к см. фалалей].
Фа́лень [фа́линь] м., [?голл.], морс. веревка, коею привязывается къ пристани гребное судно; причалъ.
Фалерцъ м., нѣм. [Fahlerz], блеклая-руда (первдн.), мѣдная руда, содержащая также серебро, свинецъ, сурьму, мышьякъ и сѣру.
[Фале́таръ см. форейторъ].
[Фа́лецъ см. фальцъ].
[Фа́линь см. фалень].
[Фалконе́тный]. Фалконе́тное ядро. [Ср. фалконетъ].
Фалконе́тъ м., фрн. [?, итал. falconetto,] нѣм. Falkonett], родъ малой пушки, которая ставится на желѣзныя вилы, на ухватъ. [Ср. фалконетный].
Фало́мить ряз. городить пошлости, глупости.
Фа́лрепный обухъ. || Фалрепный, сщ. м. одинъ изъ чиновъ, подающій приставшему къ судну почотному лицу фалрепъ. Число фалрепныхъ зависитъ отъ чина и сана принимаемаго, а Государю фалрепными ставятъ офицеровъ. [Ср. фалрепъ].
Фа́лрепъ <smallм.,</small [нѣм. Fallreep, голл. valreep], морс. одна изъ двухъ веревокъ, обычно обшитыхъ сукномъ, за кои держатся, подымаясь по трапу или спускаясь. [См. фалрепный].
Фа́лстемъ [м., герм.], подобный брусъ у Форштевня, носового пня.
Фалстарнпостъ м., [герм.], морс. брусъ, придѣланный для. крѣпости, изнутри къ старнпосту, ахтерштевню, по-русски: къ кормовому пню или стояку, барану.
Фалу́й [м.] сиб. (халуй?) невѣжа, не́учъ; болванъ.
Фалшве́ерникъ м. шестъ съ желѣзною трубкою, куда фалшвееръ вставляется: [Ср. фалшвееръ].
Фалшве́еръ м., нѣм., морс., фальшве́йеръ, [фальшфе́йеръ,] (но нѣтъ никакой надобности писать его такъ), бумажная трубка, набита́я́ весьма ярко горящимъ составомъ; для́ подачи ночныхъ маяковъ или сигналовъ. [См. фальшвеерникъ].
Фа́лшкиль м., [нѣм. Falschkiel], морс. брусъ подъ килемъ, во всю длину его, сысподи. [Ср. фа́льшь].
Фалъ м., [нѣм. Fall], морс. вообще снасть для подъема чего-либо: рей и косой парусъ подымаются́ фаломъ; по-русски: дрокъ и подъёмна. Фалъ получаетъ названье по рею и парусу: Гротма́рса фалъ, форбамфалъ, кливерфалъ ипр.
Фальсе́тъ м., [нѣм. Falsett, итал. falsetto], музк. головной голосъ, фистула, пртвпл. грудно́й.
[Фа́лька см. фаля].
Фальцева́нье [ср.] дѣйствіе по гл. [фальцевать]. [Фальцева́ть, нѣм. Falzen, въ переплетномъ дѣлѣ, складывать листы и гладить ихъ]. || Фальцева́ть, фа́льцевать что, вынимать фальцъ или́ пазъ; —ся, стрд. Фальци́бель м., [нѣм. Falzhobel], рубанокъ съ лезвеемъ и колодкой уступомъ, для выемки фальца, какъ нпр. въ оконной рамѣ; для стекла. Фальцо́вка [ж.] дѣйст. по знч. гл. [фальцевать]. || Фальцовка, фальцибель. [Фальцо́вщикъ м., —ица ж., тотъ, кто занимается фальцеваньемъ. Ср. фальцъ].
Фальцъ или фа́лецъ [—льца] м., [нѣм. Falz], столярн. пазъ, желобокъ, либо четверть. || У переплетчиковъ, углубленье вдоль корешка книги, для досокъ. [ || Фальцъ, складыванье листовъ и глаженіе ихъ. См. фальцеванье].
[Фа́льша см. фальшь]. Фальшбо́рты м. мн. морс. поднятые, надѣланные борта судна; насады или набои. [Фальшве́йеръ см. фалшвееръ. Фальши́вить см. фальшить]. [Фальши́вка ж. фальшивый, поддѣльный паспортъ. Амфитеатровъ]. [Фальшивомоне́тчикъ см.фальшивый]. Фа́льши́вость [ж.] качество по прлгт. [фальшивый]. Фальши́вый, ложный, неправильный, невѣрный; либо подложный, поддѣльный. Фальшивая ассигнація. Фальшивая дверь, безъ проема, гдѣ не пройдешь. Фальшивая тревога, пустая, по ошибкѣ; —ый человѣкъ, лукавый и двуличный. —ая музыка, несвязные, невѣрные звуки. Она фальшиво поетъ, невѣрно, ро́знитъ. [Фальшивый монетчикъ; фальшивомоне́тчикъ м., —ица ж. поддѣлыватель монеты, денегъ]. Фальши́вѣть, становиться невѣрнымъ. Фортепіано все болѣе фальшивѣетъ, разстраивается, рознитъ. Фа́льшить или фальши́вить, дѣлать что-либо фальшиво, невѣрно, ошибочно или подлогомъ. [ || Фальшить, о ружьѣ, невѣрно бить. сиб. Опд.]. Пѣвица фальшивитъ, онъ сфальшилъ; да и обманулъ меня. [Ср. фальшь].
Фальшь, фа́льша ж., нѣм. [Falsch], ложь, обманъ, поддѣлка, подлогъ, невѣрность. Фа́льша въ денежныхъ книгахъ, фальшь въ товарѣ. Ошибка въ фальшь не ставится. [Фальшфе́йеръ см. фалшвееръ. См. фалшвееръ, фальшборты].
[Фалю́жка об. самохвалъ, самохвалка; тул. Оп.].
Фа́ля об. простакъ, простофиля, разиня; пошлякъ, самодовольный невѣжа; фалалей, повѣса. || Фа́ля, фа́лька ж., въ карточной игрѣ, горка или три ли-