Эта страница не была вычитана
Кюве́тъ м. фрн. воен. ровъ, ровикъ; ровъ въ водѣ, по мелководью, на броду; ровикъ во рву крѣпостномъ, на который натыкаются подкопы осаждающихъ.
Кя́брюшки ж. мн. арх. поплавки на переметѣ, шашки, балберки, изъ скатаной бересты.
Кя́лить, арх. ке́лить, кве́лить.
Кяхтинскій чай, китайскій, идущій на Кяхту и гужемъ въ Росію; заграницей назыв. его рускимъ, для отличія отъ Кантонскаго, идущаго моремъ въ Европу; различаютъ у насъ еще: Семипалатинскій и др. по мѣсту привоза. Кя́хтинскій языкъ, называемый тамъ и китайскимъ, рускій, искаженый на китайскій ладъ, безъ склоненій и спряженій, съ постановкою гласной буквы между каждыми двумя согласными; языкъ этотъ неизмѣнчивъ, увѣковѣченъ словарями китайскаго правительства, и имъ говорятъ тысячи китайцевъ и рускихъ; напр.: погули было, гулялъ, гостилъ; погули еса, гуляю; погули буду, погуляю, погощу. Птица летай еса, птица летаетъ; лошаки убѣжи было, лошадь ушла, сбѣжала. Побелизански, близъ, близко; соленыце, солнцѣ; парезеденика, праздникъ ипр.
Л, согласная, двѣнадцатая буква руской азбуки, и тринадцатая славянской; въ церквн. счисленіи подъ титломъ ҃, означаетъ тридцать, а со знакомъ, ҂҃, 30 тысячъ. Произносится толсто и тонко, какбы со знаками ъ, или ь: лобъ, глыба, полъ; лихой, колючій, ельникъ; въ языкахъ западныхъ, есть еще третье, среднее между ними, которое у насъ передается тонкимъ или мягкимъ ль.
Лаба ж. нѣм. закваска, для створоженья молока, изъ желудка (сычуга) теленка.
Тот же текст в современной орфографии
Кюве́т м. фрн. воен. ров, ровик; ров в воде, по мелководью, на броду; ровик во рву крепостном, на который натыкаются подкопы осаждающих.
Кя́брюшки ж. мн. арх. поплавки на перемете, шашки, балберки, из скатанной бересты.
Кя́лить, арх. ке́лить, кве́лить.
Кяхтинский чай, китайский, идущий на Кяхту и гужем въ Россию; заграницей назыв. его русским, для отличия от Кантонского, идущего морем в Европу; различают у нас еще: Семипалатинский и др. по месту привоза. Кя́хтинский язык, называемый там и китайским, русский, искаженный на китайский лад, без склонений и спряжений, с постановкою гласной буквы между каждыми двумя согласными; язык этот неизменчив, увековечен словарями китайского правительства, и им говорят тысячи китайцев и руских; напр.: погули было, гулял, гостил; погули еса, гуляю; погули буду, погуляю, погощу. Птица летай еса, птица летает; лошаки убежи было, лошадь ушла, сбежала. Побелизански, близ, близко; соленыце, солнце; парезеденика, праздник и пр.
Л, согласная, двенадцатая буква русской азбуки, и тринадцатая славянской; в церквн. счислении под титлом ҃, означает тридцать, а со знаком, ҂҃, 30 тысяч. Произносится толсто и тонко, как бы со знаками ъ, или ь: лоб, глыба, полъ; лихой, колючий, ельник; в языках западных, есть еще третье, среднее между ними, которое у нас передается тонким или мягким ль.
Лаба ж. нем. закваска, для створоженья молока, из желудка (сычуга) теленка.