Страница:Утопия (Мор-Малеин, 1935).pdf/104

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта страница была вычитана


иначе что в моих словах было такого, чего нельзя было бы или не следовало сказать везде? Действительно, если надо опускать, как чуждое и нелепое, все то, чему порочные нравы людей придали вид необычного, то и у христиан надо скрывать многое из учения христова, а он не только запретил скрывать это, но велел даже открыто на крышах[1] проповедывать своим то, что нашептал им на ухо. Огромная часть этого гораздо более чужда современным нравам, чем была моя речь. Правда, проповедники, люди хитрые, следуя, думаю, твоему совету и видя, что для людей затруднительно приспособить свои нравы к правилам христовым, приладили его учение к нравам, как свинцовую линейку[2], чтобы, разумеется, хоть каким-нибудь образом сочетать их. Я вижу, что они добились этим только того, что дурным людям живется беззаботнее; и я, конечно, добьюсь в советах государей столь же больших результатов. Или я буду держаться мнений, противоположных высказываемым, а это будет все равно, как если бы у меня не было никаких, или я буду думать то же самое и стану, по словам теренциева Микиона[3], помощником их безумия. Я не постигаю, что значит тот окольный путь, которым, по-твоему, надо стремиться к тому, чтобы, если нельзя всего сделать хорошим, то хоть удачно повернуть это и превратить, насколько возможно, в наименьшее зло. Там нет места для того, чтобы прятаться или смотреть сквозь пальцы; надо открыто одобрять самые скверные мнения и подписываться под самыми губительными решениями. Но даже скупая похвала

  1. Лука, XII, 3.
  2. Место неясное. Повидимому, свинцовая линейка — это плотничий инструмент, вроде отвеса или лота, для определения соответственного направления при постройках. Сделанная из свинца, она, в силу своей гибкости, применялась при сооружении кривых „лесбийских“ сводов. Английские комментаторы указывают на один текст „Этики“ Аристотеля (V, 10, 7): „Относительно неопределенного можно дать лишь неопределенное правило, подобно тому как лесбийская архитектура нуждалась в свинцовом лекале: как лекало меняется сообразно с формой камня и не остается одним и тем же, так и постановление, узаконенное путем голосования, применяется к обстоятельствам дела“ („Этика“ Аристотеля, Спб. 1908, стр. 104, перев. Радлова; в тексте книги опечатка: вместо „лесбийская“ напечатано „либийская“).
  3. Микион — действующее лицо в комедии римского писателя Теренция (184—159 до н. э.) „Братья“ (1, 2, 65).