Страница:Франциск Скорина его переводы, печатные издания и язык.pdf/379

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

w га. Ибѣ ꙗко се днь. Испюве ііѵвови идъщерд его гаддхУ ипіахУ вино вдомУ брата своего старѣйшаго исе вѣстникъ пріиде къ ісѵвУ йрече емУ сꙋпрꙋгъ воловъ ордахУ и юслицд живдхУ близъ й ипришедше плѣндющеи плѣпишд и. ирабы Убишд мече оуцѣлѣвже азъ единъ ипріпдох възвѣстити тебѣ, еще семУ глющУ пріиде другыи вѣстникъ йрече кііивУ огнь паде сп"бсе паземлю ипожже ювцд ипастꙋхы погасть такоже иꙋцѣлѣвъ азъ единъ, пріидохъ възвѣстити тебѣ, еще семУ глющУ. прі'де дрУ-гыи вѣстникъ, пре къ iiubS. Конници сотвориша четы три, иіѵбыдоша велблꙋды иплѣниша ихъ. ирабы оубишд мечемь иоуцѣлѣхъ азъ единъ ипріидохъ възвѣстити тебѣ. еще семУ гліощоу. инъ вѣстникъ пріиде глд ііѵвови. сномь твоимь идъще-ремъ твоимъ, гадꙋщимъ ипіющимъ оубрата своего старѣйшаго. ВнезапУ вѣтръ великъ наиде шпꙋстыпд икоспꙋсд вчетыри Углы хлѣвины, ипаде хлѣвина надѣти твод иоумрошд. оуцѣлѣвже азъ единъ, ипріидох възвѣстити тебѣ. Сице оуслышавъ ііѵвъ въставъ растерза ризы свод, ипостриже власы главы своед. ипосыпа перстію главУ свою, ипадъ паземлю, поклонисд гви йрече. самъ азъ нагъ изыдохъ изчрева мтре моед нагъ изыдУ тамо. гь дасть гь Синдтъ. ꙗкоже изволисд гви. тако ибы бꙋди имд гйе блвепо ввѣкы. овсемъ семъ слꙋчившимс/х емУ. ничимже съгрѣши ііѵвъ пре бмъ. нивъꙋстнУ своею, ине-дасть безꙋміа бви.

Съ этимъ текстомъ вполнѣ сходенъ текстъ Іова съ толковатъ ми: Московск. Синод. библ., № 202, и Погодина, № 79, а также и текстъ Острожской библіи 1580—81 года, за исключеніемъ правописанія и нѣкоторыхъ формъ.

Тот же текст в современной орфографии

w га. Ибе ꙗко се днь. Испюве ііивови идъщерд его гаддхУ ипиахУ вино вдомУ брата своего старейшего исе вестник прииде к исивУ йрече емУ сꙋпрꙋг волов ордахУ и юслицд живдхУ близ й ипришедше плендющеи плепишд и. ирабы Убишд мече оуцелевже аз един иприпдох възвестити тебе, еще семУ глющУ прииде другыи вестник йрече кииивУ огнь паде сп"бсе паземлю ипожже ювцд ипастꙋхы погасть такоже иꙋцелев аз един, приидох възвестити тебе, еще семУ глющУ. при'де дрУ-гыи вестник, пре к iiubS. Конници сотвориша четы три, ииибыдоша велблꙋды иплениша их. ирабы оубишд мечемь иоуцелех аз един иприидох възвестити тебе. еще семУ глиощоу. ин вестник прииде глд ііивови. сномь твоимь идъще-рем твоим, гадꙋщим ипиющим оубрата своего старейшего. ВнезапУ ветр велик наиде шпꙋстыпд икоспꙋсд вчетыри Углы хлевины, ипаде хлевина надети твод иоумрошд. оуцелевже аз един, иприидох възвестити тебе. Сице оуслышав ііив въстав растерза ризы свод, ипостриже власы главы своед. ипосыпа перстию главУ свою, ипад паземлю, поклонисд гви йрече. сам аз наг изыдох исчрева мтре моед наг изыдУ тамо. гь дасть гь Синдт. ꙗкоже изволисд гви. тако ибы бꙋди имд гйе блвепо ввекы. овсем сем слꙋчившимс/х емУ. ничимже съгреши ііив пре бм. нивъꙋстнУ своею, ине-дасть безꙋмиа бви.

С этим текстом вполне сходен текст Иова с толковат ми: Московск. Синод. библ., № 202, и Погодина, № 79, а также и текст Острожской библии 1580—81 года, за исключением правописания и некоторых форм.