Страница:Шелли. Полное собрание сочинений. том 1. 1903.djvu/427

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


Что были надъ блестящимъ ложемъ солнца,
Ни волны, тронутыя блескомъ
И ткущія подвижный полъ
270 Для этого небеснаго собора,
Не могутъ стать такимъ прекраснымъ дивомъ,
Какимъ является для взора
Тотъ вѣчный стройный храмъ.

Все то, что человѣческою мыслью
Отмѣчено какъ радость красоты,
Какъ высшее, что можетъ намъ присниться,
Соединилось, чтобъ создать тотъ храмъ,
И на землѣ ничто не дастъ сравненья
Съ величіемъ единственнымъ его.
280 Но какъ чертогъ волшебный этотъ
Похожъ на сводъ вечерняго огня!
Какъ небеса, что оперлись
На влагу волнъ, къ нимъ низко наклонившись,
Тотъ дивный храмъ распростиралъ
Свои полы изъ яркихъ вспышекъ,
Лазурный стройный свой соборъ;
И на краю той пропасти неясной,
Гдѣ высятся хрустальные оплоты
Надъ темною, надъ страшной бездной міра,
290 Распространяли десять тысячъ сферъ
Свой свѣтъ черезъ врата изъ брилліантовъ.

Свой путь свершила колесница;
И Демонъ вмѣстѣ съ Духомъ
Вступилъ въ тѣ вѣчныя врата.
Тѣ облака воздушно-золотыя,
Что въ искристыхъ волнахъ дремали,
Подъ голубымъ шатромъ,
Къ которому вели небесныя ступени,
Недвижны были;
300 Межь тѣмъ какъ благовонные туманы
Подъ звукъ проникновеннѣйшихъ мелодій,

Тот же текст в современной орфографии

Что были над блестящим ложем солнца,
Ни волны, тронутые блеском
И ткущие подвижный пол
270 Для этого небесного собора,
Не могут стать таким прекрасным дивом,
Каким является для взора
Тот вечный стройный храм.

Всё то, что человеческою мыслью
Отмечено как радость красоты,
Как высшее, что может нам присниться,
Соединилось, чтоб создать тот храм,
И на земле ничто не даст сравненья
С величием единственным его.
280 Но как чертог волшебный этот
Похож на свод вечернего огня!
Как небеса, что оперлись
На влагу волн, к ним низко наклонившись,
Тот дивный храм распростирал
Свои полы из ярких вспышек,
Лазурный стройный свой собор;
И на краю той пропасти неясной,
Где высятся хрустальные оплоты
Над темною, над страшной бездной мира,
290 Распространяли десять тысяч сфер
Свой свет через врата из бриллиантов.

Свой путь свершила колесница;
И Демон вместе с Духом
Вступил в те вечные врата.
Те облака воздушно-золотые,
Что в искристых волнах дремали,
Под голубым шатром,
К которому вели небесные ступени,
Недвижны были;
300 Меж тем как благовонные туманы
Под звук проникновеннейших мелодий,