Перейти к содержанию

Страница:Шелли. Полное собрание сочинений. том 1. 1903.djvu/438

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


290 Теперь завѣсы сумрачныя крыльевъ
Распространяетъ Время надъ картиной,
И снова мракъ, и все, что ты увидѣлъ,
Предъ взоромъ очарованнымъ блѣднѣетъ.
Моя задача кончена: ты знаешь,
Что долженъ знать. Всѣ чудеса земли
Теперь твои, съ ихъ страхомъ, съ ихъ надеждой.
Моимъ очарованіямъ конецъ.
И то, что есть, опять вступаетъ въ силу.
О, горе, есть еще такая глушь,
300 Которую необходимо будетъ
Преобразить сознаньемъ человѣка!

Но, Духъ людской, иди впередъ безстрашно,
И, повинуясь доблести, упорно
За шагомъ шагъ свершай свой вѣрный путь,
Ведущій къ благодатнымъ перемѣнамъ.
Запомни, что рожденіе, и жизнь,
И смерть, и состояніе, въ которомъ
Душа еще очагъ свой не нашла,
Стремятся всѣ къ великому блаженству,
310 И всѣ влекутъ своимъ путемъ колеса,
Чьи спицы лучезарныя горятъ,
Исполненныя жизни безконечной,
И быстро такъ мѣняются затѣмъ,
Чтобы достичь назначенной имъ цѣли:
Рожденье пробуждаетъ умъ всемірный,
Чьи мощныя теченія иначе
Безмолвно бы скользили во вселенной,
Въ сознаньи личномъ будитъ ощущенье
Тѣхъ внѣшнихъ зрѣлищъ, чей нежданный видъ
320 Его ласкаетъ новизною страсти;
Жизнь—дѣйствіе, и какъ бы складъ событій,
Которыя вселенную пестрятъ;
Смерть—мрачныя врата, чей входъ угрюмый
Ведетъ въ просторъ, къ лазурнымъ островамъ,
Къ счастливымъ странамъ вѣчныхъ упованій.
И потому, о, Духъ, иди безстрашно;

Тот же текст в современной орфографии

290 Теперь завесы сумрачные крыльев
Распространяет Время над картиной,
И снова мрак, и всё, что ты увидел,
Пред взором очарованным бледнеет.
Моя задача кончена: ты знаешь,
Что должен знать. Все чудеса земли
Теперь твои, с их страхом, с их надеждой.
Моим очарованиям конец.
И то, что есть, опять вступает в силу.
О, горе, есть еще такая глушь,
300 Которую необходимо будет
Преобразить сознаньем человека!

Но, Дух людской, иди вперед бесстрашно,
И, повинуясь доблести, упорно
За шагом шаг свершай свой верный путь,
Ведущий к благодатным переменам.
Запомни, что рождение, и жизнь,
И смерть, и состояние, в котором
Душа еще очаг свой не нашла,
Стремятся все к великому блаженству,
310 И все влекут своим путем колеса,
Чьи спицы лучезарные горят,
Исполненные жизни бесконечной,
И быстро так меняются затем,
Чтобы достичь назначенной им цели:
Рожденье пробуждает ум всемирный,
Чьи мощные течения иначе
Безмолвно бы скользили во вселенной,
В сознаньи личном будит ощущенье
Тех внешних зрелищ, чей нежданный вид
320 Его ласкает новизною страсти;
Жизнь — действие, и как бы склад событий,
Которые вселенную пестрят;
Смерть — мрачные врата, чей вход угрюмый
Ведет в простор, к лазурным островам,
К счастливым странам вечных упований.
И потому, о, Дух, иди бесстрашно;